Translation for "refrendado" to french
Refrendado
Translation examples
¡Y no me importa quién haya refrendado sus acciones en Hancock!
Et je me moque de savoir qui a pu approuver sa conduite à Hancock !
Un representante, refrendado por el propio emperador Meiji, del nuevo Ministerio de Fomento de la Industria.
Un représentant, approuvé par l’Empereur lui-même, du nouveau ministère pour la Promotion de l’Industrie.
Dief todavía no ha refrendado la «diplomacia atómica» de Kennedy ni ha puesto en alerta al ejército.
Diefenbaker n’a ni approuvé la « diplomatie atomique » de Kennedy ni mis l’armée sur un pied d’alerte. Il tergiverse.
—Permítanme que les indique, damas y caballeros, que las acciones de lady Harrington han sido aprobadas y refrendadas en las altas esferas.
 Permettez-moi de souligner, mesdames et messieurs, que les actes de Lady Harrington ont été approuvés au plus haut niveau.
La profesora Ruth Pinhel de la universidad de París con quien consulté el tema, me brindó varias teorías que más tarde fueron refrendadas por otros expertos en el campo de la literatura medieval sefardí.
J’ai consulté sur ces points plusieurs spécialistes de la littérature séfarade médiévale qui, pour la plupart, ont approuvé les explications proposées par Ruth Pinhel, professeur à l’université de Venise.
Promulga un edicto, refrendado por el sumo sacerdote, estableciendo que has decidido compilar un registro completo de la famosa casa de David, debido a muchísimas quejas que has recibido porque ciertas personas reclaman fraudulentamente pertenecer a ella.
Publie un édit, approuvé par le grand prêtre, déclarant que, selon de nombreuses plaintes, certaines personnes prétendent faussement appartenir à la célèbre maison de David et que, en conséquence, tu as décidé de dresser un registre exact de tous ses membres.
—¿Y el hecho de que el almirante Sarnow, el almirante Danislav, el almirante Parks, un consejo de capitanes independiente y el Consejo General del Almirantazgo la hayan refrendado con rotundidad tampoco afecta a este caso? —La voz mesurada y tranquila de Kuzak goteaba virulencia. Jurgens se sonrojó.
— Et le fait que l’amiral Sarnow, l’amiral Danislav, l’amiral Parks, une commission d’enquête indépendante et la commission générale de l’Amirauté les aient approuvés en termes clairs et forts n’affecte pas non plus cette affaire ? » La voix calme et mesurée de Kuzak dégoulinait de vitriol, et Jurgens s’empourpra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test