Translation for "reflejar" to french
Translation examples
—El sistema tiene que reflejar el metasistema. O viceversa.
— Le système doit réfléchir le métasystème. Ou vice versa.
Reflejo, construyo un espejo, no hago más que reflejar.
Je réfléchis, je construis un miroir, je ne fais que refléter.
La Rocinante era demasiado pequeña y oscura para reflejar la luz.
Le Rossinante était trop petit et trop sombre pour réfléchir la lumière.
Al reflejar al espacio la luz del sol, la superficie permaneció congelada.
Réfléchissant les rayons du soleil vers l’espace, la couche demeura gelée.
— Ibas a reflejar la luz del sol con las hebillas de tus arreos cuando te encontré;
— Lorsque je vous ai rencontré vous vous apprêtiez à réfléchir la lumière du soleil à l’aide des boucles de votre harnachement.
Es como si los rumores de la ciudad fuesen espejos que sirven para reflejar los rayos del sol.
C’est comme si les bruits de la ville étaient des miroirs servant à réfléchir les rayons du soleil.
Linda se lo pensó un momento, pero su expresión no pareció reflejar ningún tipo de reconocimiento.
Linda parut réfléchir, mais son expression ne laissait pas deviner si elle le connaissait.
Allí estaba el mar, como un charco inmóvil que sólo servía para reflejar el implacable sol.
La mer était là. Comme une flaque immobile qui ne servait qu’à réfléchir la puissance du soleil.
Y no servían para capturar ni reflejar la luz del sol de Ilo una vez se había puesto.
Et elles ne faisaient rien pour réfléchir la lumière du soleil d’Ilus une fois que celui-ci était couché.
–No tiene usted idea de la importancia que han tenido los espejos en toda esta historia… Pues tienen la molesta costumbre de reflejar lo que tienen delante.
« Vous n’imaginez pas l’importance qu’ont eue les miroirs, dans cette affaire. Les miroirs, voyez-vous, ont la détestable habitude de réfléchir ce qui se trouve devant eux.
—Tus colegas no hacen más que reflejar
— Tes confrères ne font que refléter...
Nunca más reflejar la luz.
Ne plus refléter la lumière.
No para reflejar todos los pensamientos, para unirlos.
Pas pour refléter toutes les pensées mais pour les relier.
El reflejante no es sino para reflejar el reflejo, y el reflejo no es reflejo sino en tanto que remite al reflejante.
Le reflétant n’est que pour refléter le reflet et le reflet n’est reflet qu’en tant qu’il renvoie au reflétant.
Parecía reflejar su atención, estudiarlos.
Il semblait refléter leur attention, les étudier.
Mi rostro debió de reflejar lo que estaba pensando.
Mes pensées devaient se refléter sur mon visage.
Su rostro debió reflejar su desagrado.
Son visage devait refléter sa désapprobation.
El exterior comenzaba a reflejar el interior.
L’extérieur commençait à refléter l’intérieur.
Mi rostro debió reflejar mis sentimientos.
Mon visage dut refléter mes sentiments.
Una casa debe reflejar el carácter de sus habitantes.
Une maison doit refléter la personnalité de ses occupants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test