Translation examples
Saltó en el tiempo y reescribió la Historia.
Il part ailleurs, s’affranchit de la chronologie et réécrit l’histoire.
Leía lápiz en mano y si había algo que no le gustaba lo reescribía.
S’il lit quelque chose qui ne lui plaît pas, il le réécrit à sa manière.
salvé todo lo que pude; reescribí lo que me fue posible y lo escondí.
J’ai sauvé tout ce qui pouvait l’être, j’ai réécrit ce que j’ai pu et j’ai dissimulé mes travaux.
En Francia, el traductor reescribió la novela ornamentando mi estilo.
En France, le traducteur a récrit le roman en ornementant mon style.
Naturalmente, Shakespeare, él también, reescribió obras creadas por otros.
Bien entendu, Shakespeare, lui aussi, a réécrit des œuvres créées par d'autres.
Y, para estar aún más seguro, reescribí todas las páginas en las que se mencionaba Zihuatanejo.
Pour être tranquille j’ai patiemment réécrit chaque page mentionnant Zihuatanejo.
En consecuencia, en su obra académica pasó a dedicar una energía significativa a la búsqueda de la continuidad de las épocas pagana y cristiana en los poemas en inglés antiguo: así se deduce de su poema-ensayo de 1953 en el que reescribió The Battle of Maldon como «The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm’s Son», véanse pp. 320-322.
Dans son domaine universitaire, il devient par conséquent de plus en plus préoccupé par la recherche d’une continuité entre l’ère païenne et l’ère chrétienne dans les poèmes en vieil anglais – comme on peut le voir dans sa réécriture en 1953 du poème La Bataille de Maldon sous le titre « Le Retour de Beorhtnoth, fils de Beorhthelm », voir pages 418-420.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test