Translation for "reemplazando los" to french
Translation examples
Estoy reemplazando a un colega.
Je remplace un collègue, vous comprenez.
No podemos seguir reemplazando material.
On ne peut pas continuer à tout remplacer
¿A quién estoy reemplazando si todavía están todas allí?
Qui est-ce que je remplace, s’ils sont tous encore là ? »
Tessie está con él, con la cabeza en la almohada, reemplazando a Jane.
Tessie est à ses côtés. La tête sur l’oreiller, elle remplace Jane.
Las rivalidades entre las superpotencias estaban reemplazando a los conflictos de clase.
Les rivalités des superpuissances devaient remplacer les conflits de classe.
—Muy bien, te lo devolveré cuando me encuentres piezas para la bomba que estoy reemplazando.
— Ouais, on l’ôtera du réservoir numéro trois dès que vous m’aurez trouvé les pièces détachées de la pompe qu’elle remplace.
Desde luego, no puedes estar reemplazando constantemente a la gente que no sacia tus necesidades.
On ne peut sûrement pas remplacer constamment les gens qui ne vous fournissent plus ce dont vous avez besoin.
Si el género de cultura que está reemplazando a la antigua nos parece un progreso, sin duda sí.
Si le genre de culture qui remplace l’ancienne nous semble un progrès, alors oui.
Ahora entiendo por qué me contrataron tan rápido: estábamos reemplazando a las sindicalistas despedidas.
Maintenant, je sais pourquoi ils m’ont embauchée si vite : ils voulaient remplacer les filles du syndicat.
Mientras tanto, el león de cola bífida orna desde entonces los escudos del reino, reemplazando a la vieja águila flameada.
En attendant, le lion à queue bifide orne désormais les armoiries du royaume, remplaçant le vieil aigle flammé.
Levantó vivamente los ojos, tomando una expresión normal, reemplazando una mirada de atroz desesperación por un aire cuidadosamente indiferente.
Il leva vivement les yeux, reprenant une expression normale, remplaçant un regard de désespoir atroce par un air soigneusement indifférent.
Acogió a Bernardo con naturalidad, sin darse por aludida de su impedimento para hablar, y se convirtió en su permanente compañera, reemplazando sin saberlo a Diego.
Elle accueillit Bernardo avec naturel, sans se sentir gênée par son mutisme, et elle devint sa compagne de chaque instant, remplaçant Diego sans le savoir.
Quien intenta comprar el cerebro de su superior para que le sirva, reemplazando con dinero su capacidad de juicio, termina por convertirse en víctima de sus inferiores.
Celui qui essaie d’acheter pour son profit l’intelligence de ceux qui lui sont supérieurs, son argent remplaçant son propre jugement, deviendra la victime de ceux qui lui sont inférieurs.
 —No mencionemos cifras tan astronómicas —dijo Bolotov, aproximándose y reemplazando, con una brizna de pasto, el pulgar que había usado como marcador—.
— Oh ! ne faites pas mention de chiffres aussi astronomiques, fit Bolotov, qui s’approchait tout en remplaçant par un brin d’herbe le pouce dans son livre.
Ahora alteró su decisión, reemplazando la cena con un pedazo de pan duro y un bote de sopa de fideos con pollo, para no salirse del presupuesto;
Il enfreignit alors cette résolution, remplaçant son dîner par un morceau de pain rassis et une boite de soupe au poulet et aux nouilles pour ne pas déséquilibrer son budget ;
Sólo pequeñas minorías se emancipan de la religión reemplazando con la cultura el vacío que ella deja en sus vidas: la filosofía, la ciencia, la literatura y las artes.
Seules quelques minorités s’émancipent de la religion en remplaçant par la culture le vide laissé dans leur vie : philosophie, science, littérature ou art.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test