Translation for "reduzca" to french
Translation examples
Espero que eso reduzca la inflamación.
J’espère que cela contribuera à réduire l’inflammation.
Te he dicho que reduzcas la velocidad, no que aceleres.
J’ai dit de réduire la vitesse, pas de l’augmenter.
No acepto que se me reduzca a un conjunto de influencias.
Vous ne pouvez pas me réduire à une série d’influences.
Reduzca a un tercio —ordenó Chambers.
 Réduire à un tiers, ordonna Chambers.
Reduzca al mínimo la duración del viaje».
Réduire durée de voyage au minimum. 
Te sugerimos que reduzcas tu velocidad a cien kilómetros.
Nous vous suggérons de réduire la vitesse à cent kilomètres à l’heure.
¿Puede admitirse, verdaderamente, que se reduzca tan simplemente a lo que es?
Peut-on vraiment admettre qu’il va se réduire si simplement à ce qu’il est ?
Debo pedirle que reduzca de forma gradual estos aspectos de su programa.
Je vous demanderai de bien vouloir réduire progressivement ces aspects de votre programme.
¡Ojalá el Viejo Sol reduzca a cenizas a todos los hombres venidos de las estrellas!
Puisse le Vieux Soleil réduire en cendres les hommes venant des étoiles !
Incluso tal vez reduzca los aranceles portuarios, si considera valiosas tus sugerencias.
Il pourrait même réduire vos redevances portuaires s’il l’estime d’une valeur suffisante.
Puede que eso reduzca su fuerza.
Peut-être que cela va diminuer sa force.
Pero aunque se reduzca la escolarización, no había que haber reducido los años de preparación general.
Mais même si l’on réduit la durée de la scolarisation, pourquoi diminuer les années de formation générale ?
estaban de pie, uno frente al otro, como un día sin crepúsculo, cuya luz se prolonga hora tras hora, sin que en ningún momento se reduzca.
Au fond, peu importait quelle elle serait : ils étaient debout l’un en face de l’autre comme un jour sans crépuscule qui prolonge son feu d’heure en heure sans qu’il diminue jamais.
Hawthorne: Entonces, general… y ésta es una pregunta personal, que no tiene nada que ver con lo que ha pasado esta noche… ¿cómo puede aceptar que se reduzca al Ejército a su mínima expresión?
Hawthorne : Alors je me pose une question, mon général, qui n'a rien à voir avec ce qui m'amène ce soir… Comment pouvez-vous accepter que les budgets militaires soient à ce point diminués ?
Jáchymov es un yacimiento explotado a cielo abierto donde el uranio es triturado, sin que ningún sistema de aspersión o de ventilación disminuya la radiación ni reduzca las concentraciones de polvo y de radón, gas sumamente tóxico que se propaga desde las instalaciones de acondicionamiento, las colinas de escombros, los depósitos de residuos líquidos.
Jachymov est un gisement exploité à ciel ouvert où l’uranium est broyé par concassage, sans que nul système d’arrosage ou de ventilation ne diminue l’irradiation ni ne réduise les concentrations de poussières et de radon, gaz hautement toxique qui se propage depuis les installations de conditionnement, les collines de déblais, les réservoirs de déchets liquides.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test