Translation for "redondear" to french
Translation examples
Redondear el movimiento. Abrir y cerrar.
Arrondir le mouvement. Ouvrir et fermer.
Digamos tres peniques, para redondear.
disons trois pence, pour arrondir.
Se va a redondear el agujero y bajar la cámara fotográfica.
On va arrondir le trou et descendre la caméra.
Otros, para redondear el presupuesto, proponían estatutos más democráticos.
D’autres, pour arrondir le budget, proposaient des statuts plus démocratiques.
103 El administrador de la casa que pensaba en redondear sus mensualidades
103 Le gérant de l’immeuble songeant à arrondir ses fins de mois
Como usted verá, he decidido redondear la cifra… —¿Por qué, señor?
Comme vous le voyez, j’ai décidé d’arrondir le chiffre… — Pourquoi, monsieur ?
Para redondear su sueldo de profesor conduce además el autobús del colegio.
Pour arrondir son salaire de professeur, il conduisait également un autobus scolaire.
Seis botellas de Mekong consiguieron redondear los ojos orientales.
Six bouteilles de Mékong parvinrent à arrondir ses yeux orientaux.
tres coroneles, por un general, y para redondear se podían ofrecer sumas en metálico.
trois colonels un général, et pour arrondir, on pouvait offrir de l’argent comptant.
Solía hacer pajas en la trastienda para redondear mi sueldo y, de todos modos, no lo hago sólo por él —replicó—.
Je faisais déjà des pipes dans l’arrière-boutique pour arrondir les fins de mois, et puis je le fais pas que pour lui.
ocho mil para redondear.
disons huit mille pour faire un compte rond.
Digamos trescientos cincuenta, para redondear.
Disons, trois cent cinquante. Je préfère les chiffres ronds.
Me gustaría deciros que fue Moncada, al enterarse de que su socio lo había engañado con las perlas, pero sería un truco literario para redondear esta historia, porque Moncada estaba de regreso en España cuando balearon a Alcázar.
J’aimerais vous dire que ce fut Moncada, lorsqu’il apprit que son associé l’avait trompé au sujet des perles, mais ce serait un tour littéraire pour achever rondement cette histoire, car Moncada était de retour en Espagne lorsque Alcazar fut transpercé de plusieurs balles.
¡Y dale con aquella manía suya de redondear!, aunque, curiosamente, quizás en eso radicara en parte el secreto de su fortuna: en el hecho de dar a los artículos de plástico, cualesquiera que fueran, un aspecto más redondeado, suave y cómodo.
Curieusement, c’était peut-être aussi, en partie, le secret de sa fortune. Donner aux objets en plastique, quels qu’ils soient, un aspect plus rond, plus doux, plus confortable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test