Translation for "redactada" to french
Translation examples
—¿Has redactado el informe?
— Tu n’as pas rédigé ton rapport ?
¡Bellamente redactado!
Parfaitement rédigé !
Estaba redactada en inglés:
Elle était rédigée en anglais :
Estaba redactada así:
Elle était ainsi rédigée :
—Está mal redactado.
- C'est mal rédigé.
—Darby lo ha redactado.
— C’est Darby qui l’a rédigé.
La noticia estaba redactada así.
C’était rédigé ainsi.
Esta vez estaba redactada en francés:
Cette fois elle était rédigée en français :
Las actas están redactadas en latín.
Les Actes sont rédigés en latin.
¡He redactado un comunicado de prensa!
J’ai rédigé un communiqué de presse !
Dirch Frode ya ha redactado un contrato.
Dirch Frode a déjà établi un contrat.
Era largo, redactado con todas las de la ley, ante notario…
Il était long, établi dans toutes les règles, par-devant notaire.
Es perfectamente legal, aunque no haya sido redactado por Harry.
Ce document est parfaitement légal, bien que n’ayant pas été établi par Harry.
He redactado suficientes tratados comerciales para asegurarme de que así sea.
j’ai établi assez de contrats dans ma vie pour te le garantir.
Leyó atentamente el informe de la gendarmería, redactado la tarde del domingo.
Il parcourut attentivement le rapport de gendarmerie, établi le dimanche dans la soirée.
Antoine, sentado a su mesa, consultaba con una calma intencionada la ficha redactada en junio.
Antoine, à son bureau, volontairement calme, consultait le dossier établi en juin.
Bueno, si es así, mis representantes han redactado un informe. —Miró de nuevo al duque—.
Mes représentants n’ont pourtant pas manqué d’établir leur rapport. » Elle se tourna vers le duc.
El expediente redactado por mi colega prueba de un modo harto suficiente que usted fue el amante de esta mujer.
Le dossier établi par mon collègue prouve suffisamment que vous avez été l’amant de cette femme.
—Si yo no lo hubiera redactado, Gundlach habría encontrado a otro abogado y yo no sabría qué se proponían Schwind y él.
— Si je ne l’avais pas établi, Gundlach aurait trouvé un autre avocat. Et je n’aurais pas su quel sort lui et Schwind vous réservent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test