Translation for "recusar" to french
Translation examples
Tenía libertad de movimientos, podía conceder entrevistas, recaudar fondos, contratar un abogado, recusar al tribunal, cosa que hice.
J'avais ma liberté de mouvement. Je pouvais donner des interviews, lever des fonds, prendre un avocat, lancer des défis au tribunal.
Es un relato sincero que está en su perfecto derecho de recusar si contiene errores.
Ce n’est qu’un simple relevé, que vous avez parfaitement le droit de contester s’il contient des erreurs.
Los gobiernos son conscientes de que se someten a lo que representa sin duda una ideología, ¡pero lo niegan tanto más por cuanto es propio de ella recusar, reprobar el principio mismo de la ideología!
Les gouvernements le savent, qui se plient à ce qui représente sans conteste une idéologie, mais s'en défend d'autant plus que le propre de cette idéologie tient à la récusation, à la réprobation du principe même d'idéologie !
para recusar las jerarquías admitidas en su mundo, tenía que negarle importancia a éste, por lo tanto —puesto que a sus ojos las clases bajas no contaban—, situarse fuera del mundo.
pour récuser les hiérarchies admises dans son monde, il lui fallait contester celui-ci, donc — puisque, à ses yeux, les basses classes ne comptaient pas — se situer hors du monde.
Semejante posición de autoridad es esencial para lo que está en juego en esos intercambios a propósito de un libro, aunque solo sea porque la simple cita de un texto es casi siempre una manera de garantizar su propia autoridad o de recusar la del resto.
Cette position d’autorité est un élément essentiel de ce qui se joue dans les échanges à propos d’un livre, ne serait-ce que parce que la simple citation d’un texte est le plus souvent une façon d’asseoir sa propre autorité ou de contester celle des autres.
Poner en entredicho el derecho de un escritor a crear una obra poética o una obra realista es querer obligarlo a que modifique su temperamento, recusar su originalidad, no permitirle que use los ojos y la inteligencia que le dio la naturaleza.
Contester le droit d’un écrivain de faire une œuvre poétique ou une œuvre réaliste, c’est vouloir le forcer à modifier son tempérament, récuser son originalité, ne pas lui permettre de se servir de l’œil et de l’intelligence que la nature lui a donnés.
Nadie va a salir beneficiado con todo eso. La abogada de oficio incluso había intentado recusar la orden de registro que había permitido a Jack y a Charlie entrar en la habitación del hotel por primera vez, pero también eso había sido desestimado, de modo que las pruebas incriminatorias que habían obtenido serían aceptadas en el sumario.
Cette épreuve est inutile pour tout le monde. Auparavant, l'avocate avait même tenté de contester le mandat délivré par le procureur, autorisant Jack et Charlie à fouiller la chambre d'hôtel de Quentin. Sa demande ayant été jugée irrecevable, les preuves qu'ils y avaient trouvées seraient présentées au tribunal.
De haberse divulgado el dato, no hay duda de que Wickham habría podido solicitar la recusación de ese miembro concreto del jurado, pero los apellidos no coincidían, y habría sido muy poco probable que el secreto hubiera llegado a saberse. Wickham dejó claro antes del inicio del juicio que no tenía intención de recusar la selección del jurado, a pesar de estar en su derecho de hacerlo, ni de aportar tres testigos propios que declararan sobre su personalidad.
Si ce fait avait été connu, Wickham aurait indéniablement pu récuser ce membre du jury, mais la nièce ne porte pas le nom de son oncle et ce secret avait peu de chances d’être éventé. Wickham avait fait savoir clairement avant le procès qu’il n’avait pas l’intention de contester le choix des jurés, comme il en avait le droit, ni d’appeler trois témoins à se porter garants de son caractère.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test