Translation for "recular" to french
Translation examples
—Se acercó otro paso más hacia ella. Helene estaba con la espalda contra la pared, no podía recular más aunque hubiera querido—.
Il s’approcha encore plus près. Littéralement le dos au mur, Hélène ne pouvait ni reculer ni s’échapper, ce qu’elle aurait sinon très probablement fait.
El Aiel dio un traspié, y Gawyn le atravesó el corazón antes de que el hombre hubiese visto siquiera al caballo que lo había empujado por detrás al recular.
L’Aiel trébucha, sans doute sur une pierre, et Gawyn en profita pour lui enfoncer sa lame dans le cœur – avant même de voir le cheval qui, en fait, avait percuté l’homme dans le dos en reculant.
Cargué con mi mochila y el peso me hizo recular (tenían que pasar aún varios días para que pudiese hacer aquel gesto con algo de aplomo), me ajusté la cincha y eché a andar.
J’ai hissé mon sac sur mon dos et, sous le poids, ai vacillé vers l’arrière – il me faudrait des jours et des jours avant que je puisse réaliser cette opération avec un semblant d’aisance.
Muerto de miedo, Michael se dio cuenta de que debía recolocarse para poder atacar en cuanto abrieran la puerta del mueble donde se encontraba. En silencio y con lentitud, se movió hasta ponerse de rodillas; la espalda le quedó rozando la parte de arriba del armario. Había llegado demasiado lejos para recular en ese momento.
Pris de panique, Michael réalisa qu’il devait changer de position s’il voulait pouvoir attaquer quand on le découvrirait. Très prudemment, il se mit sur les genoux, le dos frottant contre le haut du placard. Il n’avait pas fait tout ce chemin pour renoncer maintenant.
Móntalo un poco. John Grady montó e hizo andar al caballo de acá para allá y lo hizo recular y luego dio vueltas al corral a medio galope.
Monte-le un peu pour voir. Ils regardèrent John Grady faire un aller et retour sur son cheval puis le faire pivoter et reculer puis galoper autour du corral.
Montes parecía recular sobre lo que había dicho.
Montes semblait faire machine arrière sur ses propos précédents.
Luego reculare mas -dijo Peter en alemán-.
Ensuite nous reviendrons en marche arrière, dit Peter en allemand.
Después de recular dos veces conseguí integrarme en la fila.
Après deux marches arrière, je réussis à intégrer la file.
Se levantó y se sacudió, incrédula, hasta que oyó al tren detenerse y recular.
Elle se redressa, tremblante, incrédule, jusqu’à ce qu’elle entende le train s’arrêter et repartir en marche arrière.
Sophie puso enseguida la marcha atrás e hizo recular el coche hasta la carretera.
Sophie enclencha aussitôt la marche arrière et fit reculer la voiture jusqu’à la route.
Estaba en una situación difícil, pero podía hacer un pase, recular o avanzar hacia la portería.
J’étais dans un angle fermé mais je pouvais centrer ou passer en arrière, voire essayer de marquer.
—Poco creíble, por supuesto, casi imposible —dijo Drizzt en voz baja, tratando de recular.
— C’est peu probable, bien sûr, poursuivit Drizzt à voix basse, faisant marche arrière. C’est même sans doute impossible.
El yelmo del Vacío evitaba que Dagnarus sufriera daño alguno, pero la fuerza del inesperado golpe lo hizo recular trastabillando.
Le casque noir du Vide protégea Dagnarus, mais la force du coup inattendu le fit vaciller vers l’arrière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test