Translation for "recostado sobre" to french
Translation examples
Se sentó recostado sobre la pared opuesta al túnel con la petaca en las manos.
Il s’assit, s’appuyant contre le mur opposé au tunnel, la fiasque dans les mains.
—El obeso italiano habló con voz áspera, recostado en su sillón, detrás del escritorio.
L’Italien obèse parlait d’une voix rauque tout en s’appuyant contre le dossier de son fauteuil.
¿Ellos no tenían fuerza para combatir sino recostados unos en los otros, y creando, entre ellos, un simulacro nuevo de la tiranía que decían querer combatir?
Ils ne savaient combattre qu'en s'appuyant les uns sur les autres, et en créant un nouveau simulacre de cette tyrannie qu'ils prétendaient vouloir combattre ?
Apenas le quedaba tiempo ya, pero seguía sentada a la ventana, la cabeza recostada en la cortina, respirando el olor a cretona polvorienta.
Le temps s’écoulait, mais elle continuait à rester assise à la fenêtre, appuyant sa tête contre le rideau, respirant l’odeur de la cretonne poussiéreuse.
Más tarde, mientras me hallaba recostado contra un pequeño nogal, miré en dirección a la colina con la loma cubierta de pasto. Cuatro o cinco robles enormes formaban un semicírculo casi perfecto en la cima.
Plus tard je m'étirai et, m'appuyant contre un petit noyer blanc, je regardai vers le sommet de la colline au-dessus de nous : quatre ou cinq chênes se dressaient sur la cime et formaient un demi-cercle presque parfait.
Durante unos instantes se quedó recostado contra la puerta, riendo roncamente. Así que custodiada por una sólida cerradura. Rodeada por el poder de las Aes Sedai, y estaba guardada por un simple objeto de metal. Todos, incluso la servidumbre y las novicias, debían de haber terminado sus tareas del día a esa hora, pero aun así cabía la posibilidad de que alguien estuviera despierto y pasara por allí.
Après quelques essais infructueux, un bruit sec lui apprit qu’il avait réussi. S’appuyant à la porte, il rit de bon cœur. Une serrure ! Dans un repaire d’Aes Sedai, une simple serrure ! Les domestiques et les novices devaient en avoir terminé avec leurs corvées, à cette heure. Cependant, quelqu’un risquait quand même d’être encore éveillé et de venir traîner par ici.
Pero para una mujer como Jenny, la pobre perra despeluzada, en fin, bien sabe Dios que lo sentí por ella, porque entonces descubría la clase de mujer que era, una mujer que había pasado la vida revolviendo fotografías del pasado, buscando a la sirena que apareciera apoyada de lado, con una mirada como si los ángeles le subieran por la cadera, un gran amor que podía muy bien no tener cara pero que debía estar provisto de buena anca, recostada en paño de terciopelo escocés, con un pedestal recubierto de hiedra a la izquierda, un cuchillo en la bota y la ingle abultada como si ahí guardara el corazón.
Mais une femme comme Jenny, la pauvre chienne ébouriffée, eh bien, Dieu le sait, j’ai saigné pour elle, parce que j’ai compris en un clin d’œil quelle espèce de femme elle taillait : une qui a passé toute sa vie à farfouiller parmi les photographies du passé, cherchant celle qu’on trouverait penchée de côté avec l’air de vous avoir des anges qui lui glisseraient le long des hanches – un grand amour à qui on aurait fait grâce d’un visage, mais bien lesté de lombes, s’appuyant contre une draperie de velours écossais avec à gauche un piédestal entortillé de lierre, un couteau dans la botte et l’aine renflée comme si elle gardait son cœur dedans.
—preguntó Stragen, recostado sobre el hombro de Sparhawk. —Está lloviendo.
demanda Stragen en se penchant sur l’épaule d’Émouchet. — Sous cette pluie ?
Recostado a su lado, Auda agarró con firmeza el brazo del califa hundiendo profundamente los dedos en su carne.
Se penchant vers le Calife, Auda lui saisit le bras, lui enfonçant ses doigts dans la chair.
—proclamó la regente con voz estrangulada—. El mal del Vacío. «Demasiado tarde, Clovis —dijo para sus adentros Rigiswald, recostado en el sillón y con la vista prendida en el techo—.
— Alors le mal est à l’œuvre ici, dit la Régente d’une voix étranglée. Le mal du Vide. Trop tard, Clovis, se dit Rigiswald en se penchant sur sa chaise et regardant le plafond.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test