Translation for "recobrarlo" to french
Similar context phrases
Translation examples
Ahora ya nunca podré recobrarlas. —¿Recobrarlas?
Je ne les ai pas encore récupérées. — Récupérées ?
pero quiero recobrarla.
Mais je veux assurément la récupérer.
—¿Y por qué quieres recobrarla?
— Eh bien, pourquoi veux-tu la récupérer ?
Tenías que averiguar su paradero y recobrarlo, Paul.
Tu devais savoir ce qu’il était devenu et le récupérer, Paul.
—¿Y podrán recobrarlo con facilidad? —Por supuesto.
— Et vous pourrez facilement récupérer le filament ? — Bien sûr.
Quizá valiera la pena recobrarlo.
Peut-être, après tout, serait-il profitable de le récupérer.
Le escribí unas cartas, y quisiera recobrarlas.
Je lui ai écrit quelques lettres, que j’aimerais récupérer
No había tiempo para recobrarla ni para regresar a la escalera.
Ils n'avaient plus le temps d'aller la récupérer à travers les lattes. Ni de se replier vers l'escalier.
Lo único que me importa es que has perdido una parte de ti mismo y quieres recobrarla. Esto es lo que cuenta.
Tu as perdu une partie de toi-même, il te faut la récupérer… C’est tout ce qui m’importe.
después, cuando están en nuestro poder, los árabes se esfuerzan por recobrarlos.
puis, quand elles sont à nous, les Arabes s’efforcent de les reprendre.
si rehusare recobrarlas, guardadlas para vos pues que habiéndolas conquistado yo os la regalo.
ou, s’il est trop fier pour les reprendre, gardez-les, mon brave ami, pour votre propre usage. En tant qu’ils sont à moi, je vous les donne tous deux de grand cœur.
Con la bendición del Papa, ejércitos de Francia e Inglaterra invadieron Tierra Santa para recobrarla de los musulmanes, los infieles.
Avec la bénédiction du pape, des armées françaises et anglaises avaient envahi la Terre Sainte pour la reprendre aux musulmans, aux païens.
- Es usted mi madre adoptiva, y ya he dicho que se lo debo todo. Cuanto poseo, le pertenece libremente. Cuanto me ha dado, podrá recobrarlo así que lo ordene. Después de eso, ya no tengo nada.
ma mère adoptive, je vous ai dit que je vous dois tout… Tout ce que je possède est à vous, tout ce que vous m’avez donné, vous pouvez le reprendre.
Pero Loki no había bebido nada. La razón era que la conversación de Loki había durado una hora, pero el intento de Danny de recobrarla había llevado mucho más tiempo.
Mais Loki n’avait rien bu lors de cette conversation. C’était parce que celle-ci n’avait duré qu’une heure. Mais Danny avait mis beaucoup de temps à s’en souvenir, et il avait dû s’y reprendre à plusieurs fois.
Cuando nos sentamos a recobrar el aliento, o más bien a recobrarlo yo, y beber de nuestra agua embotellada, le dije, Briony, pocas personas habrían podido convencerme para que subiera hasta aquí.
Alors que nous étions assis pour reprendre notre souffle – enfin, moi surtout – et que nous buvions notre eau en bouteille, je lui ai dit, Briony, peu de gens auraient pu me persuader de monter jusqu’ici.
No se había molestado en correr el riesgo de recobrarlo, tras la derrota de Dominin, pero a pesar de todo el hecho de que el alma de otro contemplara el mundo a través de sus ojos le producía enorme confusión.
Il n’avait pas voulu courir le risque de le reprendre après la défaite de Dominin, mais il était malgré tout profondément troublé de voir l’âme d’un autre regardant par ses yeux.
Apenas tuve tiempo de cerrar la puerta detrás de mí antes de que él volviera a arrancar. Para cuando he comenzado a subir la colina que hay al norte de la casita de campo estaba ya sin aliento, de modo que me he detenido un instante en la cima para recobrarlo.
J’ai à peine eu le temps de refermer la portière qu’il avait déjà redémarré. J’étais complètement essoufflée en arrivant au sommet de la colline ; je me suis arrêtée pour reprendre ma respiration.
La tenía separada del amante, y deseoso de recobrarla puso en conseguirlo todo su esfuerzo, toda su habilidad. Se mostró sincero, previsor, afectuoso, rendido y hasta indiscreto.
Il la tenait séparée de son amant et, pensant la pouvoir reprendre, il y dirigea tous ses efforts, y déploya toute son habileté, se montra sincère, prévenant, affectueux, dévoué, discret même; son cœur lui enseignait toutes les délicatesses.
Se quedó sin respiración, y todavía trataba de recobrarla cuando el cuchillo más afilado que tenía Intrépido le atravesó esa cosa informe que tenía por cara y que se apartó como una serpiente abandonando precipitadamente sus facciones.
Hors d’haleine, il en était encore à reprendre son souffle lorsque le couteau le plus aiguisé de l’Intrépide entailla la chose informe plaquée sur son visage, qui se cabra comme un serpent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test