Translation examples
Es a mí a quien reclama.
C’est moi qu’elle réclame.
– Yo no reclamé nada.
— Moi, je n’ai rien réclamé du tout.
No admitía reclamos.
Les réclamations n’étaient pas admises.
– ¿Y ella reclama el tulipán?
– Et elle réclame la tulipe ?
No reclama la cena.
Il ne réclame pas son dîner.
La invisibilidad lo reclama.
L'invisibilité le réclame.
Reclama a su esposa...
Il réclame son épouse…
Reclamo tu recompensa.
Je réclame la récompense !
Es lo que reclama el pueblo.
C’est ce que réclame le peuple.
Pero, ¿quién nos reclama, por qué?
Mais qui nous réclame, et pour quoi ?
Usan un reclamo legítimo de la peor manera y para sus propios fines, que no son los nuestros.
Ils se servent d’une revendication légitime de la pire manière et pour leurs propres intérêts, qui ne sont pas les nôtres.
―El dios le reclamó ―murmuró―, y al igual que los demás yo debo conceder cuando el dios reclama, para que la victoria pueda coronar a nuestras armas.
— Le dieu le revendiquait, marmotta-t-il, et je dois comme les autres céder aux revendications du dieu, pour que la victoire couronne nos armes.
-Extendidos como estaban, no tenían poder y por lo tanto nadie había respetado sus derechos o reclamos territoriales.
Éparpillés comme ils l’étaient, ils n’avaient eu aucun pouvoir, et, de ce fait, personne n’avait respecté leurs droits ni leurs revendications territoriales.
Este cachorro humano estaba a punto de aprender que los machos leopardo no reconocían ningún reclamo no reconocido por la hembra.
Ce jeune humain allait apprendre que les mâles léopards ne reconnaissaient aucune revendication tant qu’elle n’avait pas été acceptée par la femelle.
El reclamo fue tan absoluto, que él no se atrevió a luchar. Kaleb no tenía ninguna intención de hacerlo. Temblando, la apretó contra él.
C’était une revendication si absolue qu’elle le mettait au défi de lutter, mais Kaleb n’avait aucune intention de le faire. En frémissant, il la serra contre lui de toutes ses forces.
Era el remedio más primitivo y eficaz que conocía contra los maníacos conflictos de ideas y argumentos, de cuestiones importantes e irrelevantes, de intereses y prejuicios y de reclamos y contrarreclamos que acaparaban su atención día tras día.
C’était le remède, le plus primitif et le plus efficace qu’il connût pour affronter les conflits d’idées, de raisonnements, d’intérêts, les préjudices, les plaintes et les revendications qu’il devait régler tous les jours.
Su majestad no afirma ningún derecho sobre vuestra hermosa ciudad ni reclama ningún diezmo, ni os niega en modo alguno el derecho de paso por ningún puente, camino o terreno abierto perteneciente al reino de D'aerthe.
Sa Grandeur n’a aucune revendication quant à votre bonne ville, n’exige aucune dîme, ni n’interdit le passage sur les routes, ponts ou terres de l’ensemble du territoire D’aerthe.
La mañana del 1 de mayo había ido hasta el paseo de la Reforma, por donde marchaban trabajadores y sindicalistas, para ver los cartones y telas en que se pedía no ya la expulsión del renegado, sino la muerte del traidor fascista, y sintió que aquel reclamo no lo incluía.
Le matin du 1er mai, il était allé sur le Paseo de la Reforma, où manifestaient travailleurs et syndicalistes, pour voir les pancartes et les banderoles qui ne réclamaient plus l’expulsion du renégat mais la mort pour le traître fasciste, et il se sentit exclu de cette revendication.
Al principio le parecía una revolución el haberse quitado de encima las exigencias de un hombre: sus sordos reclamos, la insistencia canina, la constante sombra chantajista, la violencia dormida en el fondo de cada movimiento, su voz siempre lista para levantarse y sobresalir, las ofertas de protección que esconden intentos de autoridad.
Au début, elle considérait comme une révolution le fait de s’être débarrassée des demandes d’un homme, de ses revendications sourdes, de son insistance acharnée, de son ombre soupçonneuse constante, de la violence tapie au fond de chacun de ses gestes, de sa voix toujours prête à s’élever et à imposer, des offres de protection qui cachent des tentatives de domination.
Porque, según se dice, lo dudoso de esa resistencia no fue que se dirigiera contra los nazis, lo escandaloso fue que les permitiera desarrollar nociones propias acerca del papel futuro de los eslovenos en Carintia, ideas que habrían de ser consideradas en las negociaciones para el nuevo tratado de estado austríaco. Era el colmo, lo único que faltaba, que una generosa ley de protección de las minorías tuviera que garantizarse como una concesión y que fuera la respuesta a los reclamos de territorio por parte de Yugoslavia.
Car, dit-on, ce qui était douteux dans ce combat n’était pas qu’il ait été livré contre les nazis, le scandale était que ce combat ait permis d’élaborer sa propre conception de l’avenir des Slovènes de Carinthie, dont il fallait tenir compte lors des négociations sur la constitution de l’État autrichien, il ne manquait plus que ça, devoir garantir en guise de compromis une loi généreuse de protection des minorités, en réaction aux revendications territoriales yougoslaves, à la demande des occupants !
Se te reclama en la casa —le ordenó.
On te demande dans la maison, lui ordonna-t-elle.
Ahora reclama tu recompensa.
Maintenant, demande ta récompense.
– Lázaro Conesal me reclamó.
— Lázaro Conesal m’a demandée.
—Se reclama a míster Stilwell… Míster Stilwell… Se reclama a míster Stilwell en las oficinas de la Pan-American…
— On demande M. Stillwell… M. Stillwell… On demande M. Stilwell au bureau de la Pan American…
El hijo de Caulder reclama tu extradición.
Ce diable de Caulder demande votre extradition.
Pero le reclamé que me lo devolviera porque el fraguado era defectuoso.
Mais je lui ai demandé de me rembourser à cause d'une malfaçon dans le béton.
—El fiscal no los reclama porque le traen al fresco.
— Le procureur ne demande pas à le consulter parce qu’il s’en fout.
El coronel Carrasco reclama la intervención de Estados Unidos.
Le colonel Carasco demande une intervention américaine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test