Translation for "reclamado para ellos" to french
Reclamado para ellos
Translation examples
—Pero habíais reclamado
– Mais vous aviez réclamé
—Él es quien le ha reclamado;
— C’est lui qui vous a réclamé ;
Usted me la ha reclamado.
Vous l’avez réclamé.
Probablemente, no lo había reclamado ella.
Ce n’était probablement pas elle qui l’avait réclamé.
¿Por qué lo había reclamado Kilpatrick?
Dans quel but Kilpatrick l’avait-il réclamé ?
—La familia ha reclamado el cuerpo.
— La famille réclame le corps.
Han reclamado la cacerola desaparecida.
Ils ont réclamé la marmite disparue.
—¿Alguien ha reclamado su cadáver?
— Quelqu’un a-t-il réclamé le corps ?
Balthazar lo ha reclamado a la Policía.
Balthazar l’a réclamée à la Police.
—En primer lugar, Zetes te ha reclamado.
– Zétès t’a réclamée, et de un.
Hemos reclamado la soberanía de acuerdo con el derecho internacional y hemos recurrido al Tribunal Mundial para que confirme este estatus legal de inmediato.
Nous proclamons notre souveraineté selon les lois internationales, et nous en appelons à la Cour mondiale afin de confirmer immédiatement ce statut.
Los informes que hemos recibido de las especies exploradoras indican que quizá queden cuerpos en el espacio, en los puntos Lagrange, que no han sido reclamados. - ¿Qué pasa si han desaparecido?, preguntó Y’sul.
Par ailleurs, nous avons reçu des rapports de vaisseaux éclaireurs selon lesquels il resterait énormément de cadavres dans l’espace, aux points de Lagrange. — Et s’ils ne sont plus là ? demanda Y’sul.
Los ilinin eran a menudo criminales, o sin familia, o bastardos sin reconocer y algunos hombres religiosos que hacían penitencia por algún pecado en particular. Atados por una auténtica esclavitud conforme a los códigos del ilin, que vinculaban las almas a servir durante un año al ser reclamados.
Les ilins étaient souvent des criminels, ou des gens sans clan, ou des bâtards sans attaches, ou encore des religieux faisant pénitence pour quelque péché grave, tous réduits virtuellement en esclavage selon les articles du code ilin qui imposaient de servir un an dans leurs fonctions individuelles.
Las cuentas bancarias que la Sanger tiene en California y Cuba parecen aceptables. Desde su entrada en el espacio jupiterino, el orfanato ha reclamado para sí casi un centenar de gigatones de rocas sueltas y una luna lo bastante pequeña como para entrar por los pelos en la definición de cuerpo planetario soberano de la Unión Astronómica Internacional.
Les comptes bancaires du Sanger en Californie et à Cuba semblent acceptables – puisqu’en entrant dans le système jupitérien, l’orphelinat a revendiqué la possession d’en gros cent gigatonnes de rochers plus un satellite juste assez petit pour se glisser sous la définition de corps planétaire souverain selon l’Union astronomique internationale.
Sin embargo, no tenía una pleuresía, en general ninguna enfermedad que se manifestara en forma aguda, sino, según su calificación, algunas sombras sospechosas en el lóbulo inferior del pulmón izquierdo, que en las radiografías se habían visto una vez claramente, pero luego no se habían visto en absoluto, sus estancias en el hospital habían sido, en resumidas cuentas, sólo lo que se llama medidas preventivas, más reclamadas por sus padres que por sus médicos.
Toutefois, il n’avait pas eu de pleurésie, d’une manière générale il n’avait pas eu une maladie qui s’était déclarée sous une forme aiguë mais, selon sa désignation, quelques ombres suspectes à la base du poumon gauche qui avaient été visibles une fois sur la radio puis ne l’avaient absolument plus été ; somme toute ses séjours à l’hôpital n’avaient été que des mesures préventives, comme on dit, plus demandées par ses parents que par ses médecins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test