Translation for "reciamente" to french
Reciamente
Translation examples
Los altavoces le ponían a la voz un tono reciamente metálico.
L'amplification donnait une tonalité fortement métallique à sa voix.
En su confusión tropezó tan reciamente con la cabeza en la parte superior del quicio, que se le produjo al momento una hinchazón en la frente.
Dans son trouble, il se cogna la tête au chambranle, si fort qu’une bosse apparut aussitôt sur son front.
Ignacio Abel sintió en seguida un alivio tocado de incomodidad: en esas manos reciamente masculinas que abrazaban a Judith probablemente no había deseo, pero la mirada tenía una fijeza excesiva, la de alguien dispuesto a hacerse juicios rápidos e inapelables sobre quien tuviera delante, sometiéndolo a pruebas cuyo único juez era él mismo;
Ignacio Abel ressentit tout de suite un soulagement mêlé de malaise : dans ces mains fortement masculines qui enserraient Judith, il n’y avait probablement pas de désir, mais le regard avait une fixité excessive, celui d’un homme disposé à se faire des opinions rapides et sans appel sur la personne qui se trouvait en face de lui, la soumettant à des épreuves dont il était lui-même le seul juge ;
El elefante dio un salto tan espantoso que la barquilla y el globo crujieron como si se hubiesen partido, y al doctor se le cayó el hacha de las manos. La pérdida del hacha, que fue a parar al suelo, complicaba la situación de una manera terrible, pues el cable del ancla, reciamente asegurado, no podía ni ser desatado ni cortado por los cuchillos de los viajeros.
Dix coups retentirent encore, l’éléphant fit un bond effrayant; la nacelle et le ballon craquèrent à faire croire que tout était brisé; la secousse fit tomber la hache des mains du docteur sur le sol. La situation devenait terrible alors; le câble de l’ancre fortement assujetti ne pouvait être ni détaché, ni entamé par les couteaux des voyageurs;
A los hijos de Ignacio Abel y Adela, desde que nacieron, el abuelo, las tías solteras, el cuñado Víctor, el tío sacerdote, los tomaban en brazos y los miraban de cerca discurriendo a cuál de los dos linajes pertenecía una nariz o un tipo de pelo o unos hoyuelos en la cara, de qué Ponce o Cañizares o Salcedo había heredado el bebé la propensión a llorar reciamente —¡Esos vigorosos pulmones Cañizares!— o a engolfarse en el pecho suculento del ama de cría;
Depuis la naissance des enfants d’Ignacio Abel et d’Adela, le grand-père, les tantes célibataires, Victor le beau-frère et l’oncle curé les prenaient dans leurs bras, les examinant de près et discourant à propos du lignage auquel appartenaient tel nez, tels cheveux ou telles fossettes du visage, de quel Ponce ou Cañizares ou Salcedo le bébé avait hérité sa propension à pleurer si fort – Ah ! les vigoureux poumons des Cañizares – ou à se jeter sur le sein succulent de la nourrice ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test