Translation for "rebusque" to french
Rebusque
Translation examples
rechercher
Rebusqué en los bolsillos para sacar una moneda de diez centavos.
Je fouillai vainement mes poches à la recherche d’une pièce de dix cents.
Rebusqué en mi caja de comida alguna pieza que no me apeteciera.
Je commençai à fouiller dans ma boîte à la recherche d’un sandwich dont je n’avais pas envie.
Rebusqué en la mochila un pedazo de papel y apunté el número del cartel.
Je retournai mon sac à la recherche d'un morceau de papier et notai le numéro.
Suspiré con resignación, rebusqué entre las pruebas la fotocopia del cartel gótico.
Résignée, je soupirai et compulsai le dossier, à la recherche de la photocopie de l’inscription gothique.
Rebusqué en mi petate hasta encontrar el calcetín lleno de dinero y lo vacié en mi monedero.
Je fouillai mon sac à la recherche de la chaussette contenant mes économies et vidai ces dernières dans ma poche.
Rebusqué en mi propia memoria, en un intento de hallar frases en alemán y no logré encontrar nada.
Je fouillai ma propre mémoire à la recherche d’expressions allemandes mais restai bredouille.
Rebusqué entre mis calcetines, buscando el pequeño joyero donde tenía la cadena de mi abuela y su alianza.
Je fouillai parmi les chaussettes, à la recherche de la petite boîte à bijoux qui contenait la chaînette de ma grand-mère et son alliance.
Bajé, preparé café y rebusqué hasta que encontré un paquete de tabaco en mi bolso, que estaba en el suelo de la entrada.
J’y suis descendue, j’ai fait du café et fouillé dans mon sac jeté par terre dans l’entrée, à la recherche de clopes.
Llámame Chico o Arti.» Rebusqué de nuevo en mi cazadora y cogí unos estimulantes de la bolsa de drogas.
Appelez-moi Gamin ou Arti. » Je fouillai ma poche hermétique à la recherche de ma trousse à drogues et je m’administrai un stimulant.
Me duché y rebusqué en el cajón de la ropa interior para ver si encontraba unas medias que no estuvieran como si los gatos se me hubiesen subido por las piernas.
Je me douchai, puis je retournai mon tiroir de lingerie à la recherche d’une paire de collants dont l’aspect ne donnerait pas à penser que des chatons s’étaient fait les griffes sur mes jambes.
Rebusqué en los bolsillos y se la di.
Je l’ai cherché dans mes poches et le lui ai remis.
Me giré a medias y rebusqué en todos los bolsillos unas gafas de sol, que finalmente encontré;
Me retournant à moitié, j’ai cherché dans toutes mes poches une paire de lunettes de soleil, que j’ai fini par trouver.
En mi nerviosismo, rebusqué por allí y encontré un cerrojo en el armario que me pareció igual que el que había tenido la puerta.
Dans ma nervosité, je me mis à chercher et je découvris sur la penderie un verrou visiblement de la même taille, à en juger par les traces, que celui de la porte.
Rebusqué en mi interior en busca de algo que no estaba muy seguro de poder encontrar. Esa parte de mí que se parecía a mi hermana. —¿Por qué se fue?
Tout au fond de moi, j’ai cherché quelque chose que je n’étais pas sûr de trouver, la part de moi qui ressemblait à ma sœur. “Pourquoi elle est partie ?
Bajé al cobertizo, rebusqué hasta encontrar una de las viejas redes de platija y me senté con ella en la cocina, dispuesto a remendarla.
Je suis redescendu à la remise chercher un de mes filets à flets et j’ai commencé à le réparer, dans la cuisine.
Louise se fue a dormir a la caravana y yo rebusqué un buen rato en el armario del baño, hasta dar con un somnífero.
Louise est partie dormir dans sa caravane. J’ai cherché longtemps dans l’armoire de la salle de bains avant de trouver un somnifère.
Cuando llegué a la calle pasé al lado del muerto y me metí al edificio para buscarla, pero juro que rebusqué por todos lados y no estaba.
Quand je suis arrivé dans la rue, je suis passé à côté du mort et je suis rentré dans l’immeuble. Mais j’ai eu beau chercher partout, elle n’y était pas.
Me acerqué a mi bolso, que seguía sobre la mesa, donde lo había dejado; rebusqué en su interior hasta que encontré el móvil para llamar a Rodo.
J’allai chercher mon sac à bandoulière sur la table où je l’avais laissé et fourrageai dedans jusqu’à ce que je trouve mon portable pour appeler Rodo.
Pedí a mi hermana que volviese a sacar de su trastero las cartas, los escritos, los dibujos, busqué, rebusqué, rasqué, desenterré, exhumé.
J’ai demandé à ma sœur de récupérer dans sa cave les lettres, les écrits, les dessins, j’ai cherché, fouillé, gratté, déterré, exhumé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test