Translation for "rebajas" to french
Translation examples
Su vestuario era el normal de los estudiantes de Derecho, comprado en las rebajas.
Sa garde-robe était celle d’une étudiante et provenait de ventes directes d’usine.
Sean seguía parloteando acerca de la necesidad de implantar una temporada de rebajas.
Sean était maintenant en train de lui expliquer pourquoi une vente « coup de balai » était nécessaire.
Era una imitación, un accesorio de rebajas, pero en ese momento parecían las flores más bellas del mundo.
Une pâle imitation, un accessoire de vente, mais sur le moment elles parurent les plus belles du monde.
Siempre que llaman a Jon a pedirle cinco o diez mil dólares de rebaja por la venta de una obra, él dice que no, que cómo.
Chaque fois qu’on appelle Jon pour lui demander cinq ou dix mille dollars de remise sur la vente d’une œuvre, il refuse et monte sur ses grands chevaux.
Si yo callaba, proseguía: «Bien, Nathan, ¿cuál fue el último precio de venta, si la última rebaja fue proporcional a las anteriores?».
Sinon, il poursuivait : « Très bien, Nathan, quel a été le prix de vente si le dernier rabais a été conforme aux précédents ? » Ou bien : « Confection d’une chaîne.
Era un sábado frío y un vendaval cortante barría la ciudad desde el Mar del Norte, pese a que ésta, con todo, estuviese animada por el bullicio de los compradores, que habían salido a aprovechar las rebajas de enero.
C’était un samedi glacial, des vents cinglants venus de la mer du Nord giflaient la ville, mais les rues étaient bondées de passants profitant des soldes de janvier.
Mark y Madge la vendían al detalle por metros, medían y cortaban la cantidad que los clientes necesitaban, y Caris se ocupaba de la venta al por mayor, negociando una rebaja según los pañeros de Winchester, Gloucester e incluso Londres se quedaran un rollo o seis.
Marc et Madge se chargeaient de la vente au détail, mesurant et coupant le tissu pour les particuliers. Caris s’occupait de la vente en gros. Elle négociait des réductions pour une balle entière, voire pour six, avec des drapiers venus de Winchester, de Gloucester et même de Londres.
Los escaparates habrían chisporroteado con cientos de variaciones: toldos, rótulos, artículos ordenados, las rebajas por liquidación de una tienda parpadeando tras el vidrio antes de que otro establecimiento ocupara su lugar.
Les devantures des magasins auraient clignoté au rythme heurté d’une centaine de modifications : auvents, enseignes et étalages, les ventes pour liquidation rayant la plaque de verre le temps d’un éclair avant l’apparition de la boutique suivante.
Las palabras no escaseaban a la salida de la ciudad, pues el autobús pasaba por delante de vallas publicitarias, tiendas gigantescas, aparcamientos e incluso globos amarrados a los tejados con anuncios de rebajas.
Ce n’étaient pas les mots qui manquaient vers la sortie de la ville, à mesure qu’on passait devant de grands panneaux d’affichage, des magasins gigantesques, des concessions automobiles, voire des ballons captifs amarrés à des toits annonçant des ventes promotionnelles.
Quizás esperaba encontrar la radiografía del viejo extendida allí, en el catre vacío. El cuarto, como el de la señora de los canarios, arriba, recordaba el final de una venta de rebajas… a diez o quince centavos.
Peut-être m’attendais-je à trouver la radiographie du vieillard étalée là, sur le matelas nu. Son logement, comme celui de la dame aux canaris au premier, évoquait la fin d’une journée de vente pour liquidation – pour dix ou quinze cents, tout avait été embarqué.
Estaban de rebajas.
Ils étaient en solde !
–Estaba de rebajas -dije.
— Elle était en solde.
– ¡Porque es de rebajas, cariño!
– Elle est en solde, ma chérie !
Única certeza: era una rebaja rebajada.
Seule certitude, c’était un solde soldé.
Volvieron todos para las rebajas.
Ils sont tous revenus, pour les soldes.
Rebajas rebajadas que compró mi madre.
Soldes soldés que ma mère m’a achetés.
Y amo las rebajas de Kmart.
J’aime les soldes au supermarché.
Seiscientos dólares en una rebaja.
Six cents dollars en solde.
—No te preocupes. Ya me llevarás a las rebajas.
— Ne t’inquiète pas. Tu pourras m’emmener aux soldes.
Habría rebajas justo después de Navidad.
Il y aurait des soldes après les fêtes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test