Translation for "reaviva" to french
Translation examples
La cena había sido un grato paréntesis en su preocupación por su padre, la cual se reavivó en cuanto se hubieron despedido.
Le dîner leur avait fait oublier un moment leur inquiétude sur le sort de leur père mais, sitôt les adieux échangés, elle vint les relancer.
¿Será porque reaviva mis recuerdos?
Est-ce parce qu’il ranime mes souvenirs ?
Con el atizador reaviva la llama;
Il ranime la flamme avec une pelle ;
Aquello que reavivó mi interés fuiste tú, Seth.
Ce qui a ranimé mon intérêt, c’est toi, Seth.
Hodges respira hondo, lo que reaviva el dolor.
Hodges prend une profonde inspiration, qui ranime la douleur.
Fue Fredrik Clinton quien, a primera hora de la mañana, reavivó esa relación contratando a Falun para una misión.
Tôt dans la matinée, Fredrik Clinton avait ranimé cette relation en contactant Falun pour une mission.
Poco a poco, una chispa de independencia y de humanidad, que debía de haber alumbrado siempre dentro de mí, se reavivó y prendió fuego.
Lentement, une petite étincelle d’indépendance, et d’humanité, qui devait être dormante au fond de moi, a fini par se ranimer, par m’embraser.
Tuvo un movimiento de retroceso y su cólera se reavivó cuando percibió, a la izquierda apoyado contra el muro de la casa, a Viernes en cuclillas sobre sus talones, en una completa inmovilidad, con la cara vuelta hacia el horizonte y la mirada perdida.
Il a un mouvement de recul, et sa colère se ranime quand il aperçoit, à gauche contre le mur de la maison, Vendredi accroupi sur ses talons, dans une immobilité complète, le visage tourné vers l’horizon, le regard perdu.
Y de entre todos los casos sobresale el de Bárbara Molina, que de repente ha empezado a vislumbrar desde otras perspectivas, haciéndose preguntas que no se había hecho nunca, y que se reaviva, por sorpresa, a causa de una llamada misteriosa de la mejor amiga de la chica.
Et dans toutes ces affaires se détache celle de Bárbara Molina qu’il commence soudain à considérer depuis d’autres perspectives, en se posant des questions qu’il ne s’était jamais posées, et qui se ranime par surprise en raison d’un appel mystérieux de la meilleure amie de la jeune fille.
Soportó todas esas molestias y las registró fielmente. Que Grigoriev fuera o no sensible a ese clima es harina de otro costal. Probablemente estaba atrapado por la conciencia de su propio papel de protagonista. El triunfo que supuso su comunicación telefónica con Grigorieva le estimuló y reavivó su confianza en sí mismo. Es significativo el hecho de que al volver a hablar, Grigoriev no se refiriese a la Dirección de Karla sino a sus proezas como amante de la Pequeña Natasha. –Los hombres de nuestra edad necesitamos una muchacha como ella -explicó dirigiéndose a Toby y guiñó un ojo-.
Grigoriev réagissait-il à l’atmosphère ? C’est un autre problème. Selon toute probabilité, il était trop absorbé par le rôle central qu’il tenait. Le triomphe du coup de téléphone l’avait stimulé et avait ranimé son assurance et il était significatif que sa première déclaration, lorsqu’il reprit la parole, concernât non pas le Directoire de Karla, mais ses prouesses en tant qu’amant de la petite Natacha : « Les hommes de notre âge ont besoin d’une fille comme ça, expliqua-t-il à Toby avec un clin d’œil.
—¿Qué es? —La emoción de Harry se reavivó.
— Quoi ? interrogea Harry, son excitation ravivée.
Ella reaviva en mí el sentimiento de angustia que creía olvidado.
Elle ravive en moi un sentiment d’angoisse que je croyais oublié.
Una valla publicitaria de Schenley reavivó La Sed.
Un panneau publicitaire pour le whiskey Schenley ravive son besoin d’alcool.
Keira ya me lo había advertido, el más pequeño detalle reaviva el dolor.
Keira m'avait prévenu, le plus petit détail ravive la douleur.
Esa sonrisa reavivó los colores de la vida en el rostro de mi madre.
Ce sourire-là a ravivé les couleurs de la vie sur le visage de ma mère.
In memoriam reavivó muchas cosas que descansaban en paz.
In Memoriam avait ravivé beaucoup de choses alors apaisées.
 El decaído interés de Mr. Ganglion se reavivó al instante.  —¿En serio?
L’intérêt faiblissant de Me Ganglion en fut instantanément ravivé. — Ah bon ?
Aparecieron imágenes horribles: la sorpresa reavivó su curiosidad.
Des images affreuses lui sautèrent aux yeux : sous le choc, son intérêt s’en trouva ravivé.
Tan injusto retrato del verdadero amor de Mundy reaviva sus ansias románticas: ¡Ve con ella!
Un portrait aussi injuste du grand amour de Mundy ravive sa flamme romantique : Va la retrouver !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test