Translation for "reasignado" to french
Similar context phrases
Translation examples
Sabita ha sido reasignada.
Sabita a été réaffectée.
Te he reasignado como jefe de seguridad.
Je vous réaffecte au poste d’officier en charge de la sécurité du bord.
—Da igual. Seis meses de excedencia, después de los cuales se presentará para una evaluación psicofísica y será reasignada. —Reasignada
— Cela ne fait rien. Six mois de congé, au terme desquels vous vous présenterez pour une évaluation psychophysique, et vous serez réaffectée. — Réaffectée...
—Maibe dice que fuiste reasignada —le digo a Sabita.
« Maibe dit que tu as été réaffectée », lancé-je à Sabita.
—Por otra parte, ciertas unidades han sido reasignadas a la defensa del país.
– Par ailleurs, certaines unités ont été réaffectées à la défense du pays.
Soldado Bak, usted regresará conmigo al Fuerte LaGuardia, donde será reasignada.
Soldat Bak, vous regagnerez avec moi le fort de LaGuardia, où vous serez réaffectée.
Pido ser reasignado al sector al que mi padre fue enviado hace años.
Je sollicite ma réaffectation dans le secteur où l’on a envoyé mon père il y a des années.
—Supongo que te habrán reasignado a otro lugar ahora que la Aurora ha vuelto al banco —dijo al cabo de un momento—.
— Allez, je suppose que tu as été réaffecté, maintenant que la banque a repris l’Aurore.
—En ese caso, quiero que las tres pinazas sean reasignadas desde el Complejo Gubernativo al Intrépido —le dijo Honor a Isvarian—.
— Dans ce cas, je veux qu’on réaffecte les trois pinasses de l’enceinte gouvernementale à l’Intrépide, dit Honor à Isvarian.
Acabo de recibir la notificación de que el quinto escuadrón de cruceros pesados será reasignado a la Flota Territorial cuando se hayan completado sus reparaciones.
On vient de me notifier que la cinquième escadre de croiseurs de combat sera réaffectée à la Première Force à l’issue des réparations.
La escotilla exterior del reasignado Objetivo Principal se había desintegrado por completo.
La baie réassignée comme objectif principal avait été complètement désintégrée.
Simplemente os estoy proponiendo que las armas sean reasignadas al punto donde resultarían más útiles.
Je me contente de proposer que les armes soient réassignées à l’endroit où elles seront les plus efficaces.
Darrow, posiblemente serás reasignado a tareas de tierra, y probablemente regresaras al campo Zophos de Enothopolis o a la reserva.
Darrow, vous allez être réassigné à des activités au sol, et vous serez probablement renvoyé en réserve vers Zophos ou Enothopolis.
Ballard recordó de repente que cuando la habían reasignado a Hollywood tres años antes, toda la división lloraba la muerte de uno de sus agentes.
Brusquement, elle se rappela que trois ans plus tôt, lorsqu’elle avait été réassignée à Hollywood, toute la division pleurait la mort d’un de ses officiers.
Un completo plan estratégico se ejecutará tan pronto como todas las alas están presentes, momento en el que su alas podrían ser reasignadas a otras bases.
Une stratégie globale sera mise en œuvre dès que toutes les escadrilles auront rejoint leurs stations, et les vôtres pourront alors être réassignées à d’autres bases.
En las raras ocasiones en que surgía otro para ser transferido o reasignado eran de construcción antigua, por lo general un casco con rodamientos reacondicionados pésimamente, un motor de fresar y algunos fuegos artificiales inútiles en lugar del precioso cañón especialista L/D.
En les rares occasions où l’un de ces modèles anciens était sujet à transfert ou à réassignation, il s’agissait généralement d’une coque reconditionnée, à la direction capricieuse, avec un moteur réalésé et une pétoire inutile en lieu et place du précieux canon L/D.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test