Translation examples
No es realmente usted -agregó el muchacho. –No, realmente no.
Ce n’est pas vraiment vous. — Non, pas vraiment.
–De acuerdo. –Lo realmente ingenioso es lo que ocurre a continuación.
— Ah bon. — Toute l’astuce, c’est ce qui se passe ensuite.
¿Qué pasa? —Acabo de hablar con Arrango y me ha contado algo que realmente me preocupa. —¿Ah sí? ¿De qué se trata?
— Ce qu’il y a, c’est que je viens d’avoir Arrango au téléphone et qu’il m’a dit quelque chose qui m’ennuie. — Ah bon ? Et c’est quoi ?
Sólo conservamos el metraje editado, de noventa segundos a dos minutos, que se emite realmente. – Ah.
Nous conservons le montage qui a été réellement diffusé et qui dure entre quatre-vingt-dix secondes et deux minutes. — Ah bon.
¿Estás seguro que no quieres usar el baño de nuevo, antes de irte?" Sacudió su cabeza. "No es por eso que pasé, de cualquier modo, no realmente." "¿Oh? ¿Por qué lo hiciste?"
Tu ne prends pas tes précautions avant de partir ? – Non, merci, dit-il en secouant la tête. Ce n’était pas pour ça que je m’étais arrêté, d’ailleurs. – Ah bon ? Et pourquoi ? »
¿El sapo estallaba realmente o es una metáfora? —Realmente.
Le crapaud explosait-il réellement ou bien est-ce une image ? — Réellement.
Y Vallejo murió realmente en París, realmente un día de lluvia, del cual, realmente, ya tenía el recuerdo anticipado.
Et Vallejo est réellement mort à Paris, réellement un jour d’averse, dont il avait déjà eu, réellement, le souvenir anticipé.
Edith estaba realmente (y digo «realmente», palabra) estremecida.
Edith en était toute réellement (je dis réellement, ma foi) frissonnante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test