Translation for "realidades tangibles" to french
Realidades tangibles
Translation examples
Bajo sus pies, la fortaleza era la única realidad tangible.
Sous ses pieds, la forteresse était la seule réalité tangible.
Se manifiestan en el espíritu, pero carecen de realidad tangible o de solidez intrínseca.
Elles se manifestent dans l’esprit, mais elles sont dépourvues de réalité tangible ou de solidité intrinsèque.
En verdad que con el tiempo, el mito que engrandece lo desconocido llega a ser un tesoro mucho más grande que la realidad tangible.
En effet, avec le temps, on se mit à révérer un mythe qui avait le prestige de l’inconnu, davantage que la réalité tangible.
Cuando las paredes se desvanecían y transformaban en humo, el dolor era indescriptible y lo dejaba jadeando cuando la realidad tangible volvía a su sitio.
Quand les murs n’étaient plus que fumée, le calvaire était indescriptible, et il se retrouvait le souffle coupé dès que la réalité tangible reprenait le dessus.
Así fue como la dimensión paralela, que creía cancelada para siempre, no sólo se abrió de nuevo sino que empezó a volverse cotidiana, robándole espacio a la realidad tangible de mi vida, en la que cada vez yo estaba menos presente.
C’est ainsi que la dimension parallèle, que je croyais annihilée pour toujours, s’est ouverte à nouveau et est même devenue quotidienne, dérobant de l’espace à la réalité tangible de ma vie, dans laquelle j’étais de moins en moins présente.
La crisis es una realidad tangible, muchos retornan a restaurar sus antiguas realidades, remodelan sus casas, acomodan sus afectos, intentan rehabilitar su vida entre nosotros, que, a estas alturas, les resultamos fantasmas salidos del pasado.
La crise est une réalité tangible, beaucoup de gens reviennent pour retrouver leur ancienne réalité, restaurent leur maison, raccommodent leurs affections, tentent de réhabiliter leur vie parmi nous qu’ils considèrent, à ce stade, comme des fantômes issus du passé.
Esta aventura que, de repente, nos mostraba nuestro ídolo, el guerrero ideal, como una realidad tangible y carnal, de hablar reposado, con el nombre plebeyo de Heinke, nos embarazaba hasta el punto de quitarnos toda presencia de espíritu y fuerza de decisión.
Cette aventure qui soudain nous montrait notre idole, le guerrier idéal, comme une réalité tangible et charnelle, au parler relâché, affublé du nom plébéien de Heinke, nous embarrassait au point de nous ôter toute présence d’esprit et force de décision.
Siente, goza, disfruta la hermosura de su rostro, la realidad tangible de su belleza conquistada, los deseos de agradar a los hombres y sentir el amor, el calor masculino y unos labios ásperos como los de Anselmo que del primer beso se coman la pintura.
C’est le moment d’apprécier l’éclat de son visage, de profiter de la réalité tangible de cette beauté conquise, de savourer le désir de plaire aux hommes pour jouir de leur amour, de leur chaleur masculine et de lèvres rêches, comme celles d’Anselmo, qui dévorent le maquillage au premier baiser.
Todos creen que, no importa cuán equitativa sea la ley ni cuán respetable sea el cuerpo de magistrados encargados de administrar justicia, o cuán honrados y dignos los gobiernos, la justicia no llega a ser nunca una realidad tangible y al alcance de todos, que defienda al individuo común y corriente, al ciudadano anónimo, de ser abusado, atropellado y discriminado por los poderosos.
Tous croient que, pour équitable que soit la loi, respectables les magistrats chargés de rendre la justice, ou honorables et dignes les gouvernements, la justice ne peut jamais être une réalité tangible et à la portée de tous, qui défende le commun des mortels, le citoyen anonyme contre les excès, les exactions et les injustices des puissants.
el rencor de amante despechado daba una realidad tangible a las suposiciones: Judith había llamado a la casa de Madame Mathilde sabiendo que él la estaba esperando; había tenido la sangre fría de dejar la carta y marcharse y la astucia de hablar en voz baja y tal vez de asegurarse la complicidad de la respetable alcahueta con algo de dinero;
la rancune de l’amant dépité donnait une réalité tangible aux suppositions : Judith avait sonné chez Madame Mathilde en sachant qu’il était en train de l’attendre, elle avait eu le sang-froid de déposer la lettre puis de s’en aller, et assez d’astuce pour parler à voix basse et peut-être pour s’assurer la complicité de la respectable entremetteuse avec un peu d’argent ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test