Translation for "rasurarse" to french
Translation examples
Urbain se dispone a rasurarse por primera vez la pelusa que le cubre las mejillas.
Il essaie pour la première fois de raser le duvet sur ses joues.
Lo cual suponía rasurarse todo el vello corporal y redactar los últimos testamentos de fe.
Il fallait se raser entièrement le corps pour éliminer toute trace de pilosité et rédiger ses dernières proclamations de foi.
Acostumbraba rasurarse de noche antes de acostarse, asi ganaba tiempo en la mañana para salir a trabajar.
Il avait l’habitude de se raser le soir avant de se coucher, il gagnait ainsi du temps pour aller travailler le lendemain matin.
Era maravilloso sentarse en una silla para escribir a la novia, rasurarse delante del espejo grande o beber, de noche, el jarabe de cerezas secas hervidas en agua de nieve.
C’était bon de s’asseoir sur une chaise pour écrire à sa promise, ou de se regarder dans la grande glace pour se raser, ou de boire le sirop des cerises bouillies dans l’eau de neige.
Trotski abandona de inmediato su exilio turco, embarca en el paquebote italiano Bulgaria con destino a Marsella, emprende un largo peregrinaje que lo llevará a atravesar en un año las ciudades de Burdeos, Montde-Marsan, Bagnères-de-Bigorre, Tarbes y Orleans; se instala por un tiempo en Saint-Palais, cerca de Royan, y luego en un escondite de Barbizon, antes de huir vía Lyon hacia Grenoble, rasurarse de nuevo la perilla y escapar finalmente a Noruega.
Il quitte aussitôt son exil turc, embarque à bord du paquebot italien Bulgaria à destination de Marseille, entame une longue errance en province et traversera en un an les villes de Bordeaux, de Mont-de-Marsan, de Bagnères-de-Bigorre, de Tarbes, d’Orléans, s’installera un temps à Saint-Palais près de Royan, puis dans une planque à Barbizon, avant de fuir via Lyon vers Grenoble, et à nouveau de raser la barbiche, échouera finalement en Norvège. Maintenant c’est trente-sept.
Las camas habían sido en su mayoría levantadas, el joven de porvenir había ocupado con sus maletas el vestíbulo del vagón e impregnado el ambiente con el olor de la loción que se había untado después de rasurarse.
La plupart des couchettes avaient été relevées, le jeune homme plein d’avenir occupait le couloir avec ses valises et imprégnait l’atmosphère de sa lotion après-rasage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test