Translation for "rarefacción" to french
Rarefacción
Similar context phrases
Translation examples
Esta rápida rarefacción del aire presagiaba un tifón10 poco distante, cuyo movimiento conmovía ya las capas atmosféricas.
Or, cette rapide raréfaction de l'air présageait un typhon peu éloigné, dont le mouvement allégeait déjà les couches atmosphériques.
El pecado, que nos conduce de una manera natural al infierno y a la compresión, del mismo modo que la gracia nos lleva al cielo y a la rarefacción. Así… Murmullos de «¿así?».
Le Péché nous guidant aussi naturellement vers l’Enfer et la Compression que la Grâce vers le Ciel et la Raréfaction. Ainsi… » Quelques murmures.
El acontecimiento ya no es presentado como una fábula, sino como una suma de hechos habituales y verosímiles (crecimiento, disminución, endurecimiento, ablandamiento, encorvamiento, enderezamiento, conjunción, rarefacción, etc.)
L’événement n’est plus présenté comme une fable mais comme une somme de faits habituels et vraisemblables (croissance, diminution, durcissement, assouplissement, incurvation, redressement, conjonction, raréfaction, etc.). »
Mi necesidad de confirmar esta convicción era tanto más grande cuanto que desde el comienzo de nuestro viaje mexicano el entendimiento físico entre Olivia y yo atravesaba por una fase de rarefacción, si no de eclipse; fenómeno seguramente momentáneo que en sí no era inquietante, e incluso entraba en los altibajos normales a que está sometida, a lo largo del tiempo, la vida de toda pareja.
J’avais d’autant plus besoin de me confirmer dans cette conviction que, depuis le début de ce voyage mexicain, l’entente physique entre Olivia et moi traversait une phase de raréfaction, sinon d’éclipse : phénomène certainement passager, non inquiétant en soi, qui rentrait d’ailleurs dans la normalité des hauts et des bas auxquels, sur une longue durée, la vie de tous les couples est assujettie.
Hasta el día de la operación, Alexandre había sido un niño risueño, perfecto compañero de juegos de los gemelos, pero víctima a veces de crisis de ahogo, atroces y deliciosas al mismo tiempo, en las que la rarefacción del aire en sus pulmones le hacía agitar los brazos como un ahogado, pero le procuraba una embriaguez lúcida, una visión tan clara de los seres y las cosas que de buena gana hubiera pasado el resto de su existencia agitando el aire como un molino loco.
Jusqu’au jour de l’opération, Alexandre avait été un enfant rieur, parfait compagnon de jeu des jumeaux, mais victime parfois de crises d’étouffement, à la fois atroces et délicieuses, où la raréfaction de l’air dans ses poumons lui faisait battre des bras comme un noyé, mais lui procurait une ivresse lucide, une vision si nette des êtres et des choses qu’il aurait volontiers passé le reste de son existence à brasser l’air comme un moulin fou.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test