Translation for "rapidisimo" to french
Translation examples
Todo había pasado rapidísimo. En tres horas.
Tout s’était passé très vite. En trois heures.
—Y ahora, rapidísimo, cuenta qué ha pasado, hermano.
— Et maintenant, très vite, raconte-moi ce qui t’est arrivé, vieux.
Todo fue rapidísimo y aún tenía la pinga tiesa como un palo.
Tout s’est passé très vite et il a encore la queue raide comme une baguette.
De improviso, Marte consiguió unas naves que viajaban rapidísimo.
Subitement Mars s’était retrouvé doté de quelques unités qui allaient réellement très, très vite.
Sofía intentaba anticiparse al espejo con un rapidísimo movimiento, pero la otra era igual de rápida. —¿Quién eres?
Sophie tenta bien de la prendre de court en bougeant très vite, mais l’autre fut aussi rapide qu’elle. — Qui es-tu ?
Le cuento todo rapidísimo, lo del bandoneonista, las clases, lo feliz que está mi madre y lo lindo que es mi nuevo barrio.
Je lui raconte tout très vite, le joueur de bandonéon, les leçons, combien ma mère est heureuse et comme mon nouveau quartier est beau.
Eso es lo que pasa exactamente en la naturaleza, salvo que la naturaleza lo hace rapidísimo... en sólo cuestión de segundos, lo que es toda una hazaña.
C’est exactement ce qui se passe dans la nature, à ceci près que la nature l’exécute très vite – en une poignée de secondes, ce qui est un véritable exploit.
Hasta ese momento, el exceso de estímulos me había educado en la distracción, en las generalizaciones, en la necesidad de actuar con oportunidad, rapidísimo, antes de que alguien se me adelantara.
Jusqu’alors, l’excès de stimulation m’avait poussé à la distraction, aux généralisations, au besoin d’agir au bon moment, très vite, avant qu’un autre me devance.
El hombre es rapidísimo.
L’homme est très rapide.
Era difícil, pero el que estaba a mi derecha era rapidísimo.
— C'était difficile, mais celui qui se trouvait à ma droite était très rapide.
Fue un movimiento rapidísimo e involuntario, pero a Dante le bastó.
Ce fut un mouvement très rapide et involontaire, mais cela suffit à Dante.
Mae todavía no lo había visto comer, pero se decía que era insaciable y rapidísimo.
Elle ne l’avait pas encore vu manger, mais on le disait vorace et très rapide.
Tenían un rapidísimo tiempo de respuesta y una gran potencia de fuego, pero nosotros también teníamos algunas ventajas.
Ils réagissent très rapidement et leur puissance de feu est énorme, mais nous avons également des avantages.
El tiempo allí abajo pasa rapidísimo, mucho más que el agua serena del río.
Là, le temps s’écoule très rapidement, dépassant le cours placide du fleuve.
Louis estaba inmóvil, con el cuerpo rígido, salvo algunos rapidísimos movimientos de cabeza.
Louis était immobile, le corps rigide, sauf ces très rapides mouvements de tête.
Porque se movía en silencio, a lo largo de las paredes, como una sombra entre las sombras. Y era rapidísima.
Parce qu'elle se déplaçait silencieusement, en rasant les murs, comme une ombre parmi les ombres. Et qu'elle était très rapide.
Eso significaría un ataque coordinado y rapidísimo, hasta el punto de que ninguna de las víctimas se vio en condiciones de reaccionar.
Cela signifierait qu'il y aurait eu une agression coordonnée et très rapide au point qu'aucune des victimes n'ait été en mesure de réagir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test