Translation for "rapaz" to french
Translation examples
Las rapaces las habían atrapado.
Les rapaces les avaient saisies.
No muy inteligente, pero rapaz.
Pas très intelligent, mais rapace.
Los impulsos de un ave rapaz.
Les pulsions du rapace.
Si las rapaces vuelven…
Si les rapaces reviennent…
—¿Por qué son tan peligrosas esas rapaces?
 En quoi ces rapaces sont-ils si dangereux ?
Por el momento, las rapaces no daban señales de vida.
Pour l’instant, les rapaces ne se manifestaient pas.
Si continúo, sucumbiré a las rapaces.
Si je continue, je succomberai aux rapaces.
—Debemos de habernos acercado a las rapaces.
 Nous devons nous être rapprochées des rapaces.
Era incapaz de apartar la mirada de las rapaces.
Elle n’arrivait pas à détacher son regard des rapaces.
Las rapaces se concentraron para unir fuerzas.
Les rapaces se concentrèrent, unissant leurs forces.
Como un saqueador rapaz, quiero que los libros que leo sean míos.
Tel un pillard avide, je veux que les livres que je lis m’appartiennent.
Y tacha a Helena de vanidosa, codiciosa, rapaz y desprovista de sensibilidad.
Elle accuse Hélène d’être frivole, avide, insensible.
Nos observaba con su inconfundible aire rapaz a través del escaparate, las luces del belén sobre su rostro.
Il nous observait à travers la vitrine avec cet air avide qui n’appartenait qu’à lui, le visage éclairé par les lumières de la crèche.
Ahora el grupo se acuclilló para observar en actitud rapaz: buitres repugnantes atraídos por el infortunio del chico.
Ils s’accroupirent alors en une petite grappe de spectateurs avides et voraces : immondes vautours attirés en ces lieux par l’infortune du garçon.
Aun aquellos ladrones tan rapaces, debieron de pensar que era el símbolo tle algún dios, y supersticiosamente se abstuvieron de robarlo.
Même ces avides voleurs avaient dû penser que c’était le symbole d’un dieu quelconque et, par superstition, ils n’avaient pas voulu me le prendre.
—Ty —llamó, con una voz grave y áspera. Y miró a Tiberius, su hijo, con un ansia rapaz en su mirada—. Tiberius. Mi Ty.
— Ty, dit-il d’une voix rauque en regardant son fils Tiberius d’un air étrangement avide. Tiberius. Mon Ty. Approche.
Su boca ya no era ni siquiera bella, como también puede serlo una boca cruel, rapaz o perversa, pero no una boca en la que flota la maldad.
La bouche de cette femme n’était même plus belle, comme peut l’être parfois une bouche cruelle, avide ou perverse, mais pas une bouche empreinte de malveillance.
O siguiendo sin muestras de prisa rapaz (inclusive deteniéndose para limpiarse la suela de los zapatos en el felpudo) a su hija colegial que entraba en la casa.
Entrant dans la maison, sans montrer de précipitation avide (prenant même le temps d’essuyer ses pieds sur le paillasson), derrière la petite écolière.
Pienso en huir, en dejarme arrancar todavía un poquito más de piel por las uñas rapaces de esta mujer y en desasirme de su abrazo mortal, dejando que se ahogue ella sola;
L’idée me traverse de me défiler, d’abandonner encore un peu de ma peau sous les ongles avides de cette femme, de me dégager de son étreinte mortelle et de la laisser se noyer en solitaire ;
Con gorras de preciosa pluma, zapatos carmesíes, calzas de muy nueva invención, arcabuces portados garbosamente, mancebos por secretarios, el estómago vacío y ojos rapaces.
Avec leurs bonnets de riches plumes, leurs souliers carmin, leurs chausses à la dernière mode, leurs arquebuses portées avec prestance, leurs jeunes secrétaires, leur estomac creux et leurs yeux avides.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test