Translation for "rabillo" to french
Translation examples
Por el rabillo del ojo observa a Pristavkin, que también le observa por el rabillo del ojo.
Du coin de l’œil, il observe Pristavkine, qui du coin de l’œil l’observe aussi.
¿Tenía algo en el rabillo del ojo?
Avait-il un truc au coin de l’œil ?
Ella le miró por el rabillo del ojo.
Elle le regarde du coin de l’œil.
La miro por el rabillo del ojo;
Je l’observe du coin de l’œil ;
-Me mira por el rabillo del ojo.
Il m’observe du coin de l’œil.
Ella lo estudió con el rabillo del ojo.
Elle l’observa du coin de l’œil.
Lo noté con el rabillo del ojo.
Je le sentis du coin des yeux.
Yo lo veía por el rabillo del ojo.
Je le voyais du coin de l’œil.
Un movimiento en el rabillo del ojo;
Un mouvement au coin de ses yeux ;
Le veía por el rabillo del ojo.
Il l’apercevait du coin de l’œil.
Por el rabillo de los ojos, también él lo ha visto: una cara. Ante la ventana.
Dans un angle de son champ visuel, Rabbit aussi a vu : un visage. À la fenêtre.
Mientras estaba junto a la ventana, vi a Mopso en la esquina por el rabillo del ojo.
À la fenêtre, j’aperçus Mopsus debout à l’angle de la rue.
Por el rabillo del ojo avisté los elevados muros y las puertas del cielo.
À l’angle de mon champ de vision, je distinguais aussi les murs du Ciel, d’une hauteur vertigineuse, et les portes du Paradis.
Los rabillos de los ojos le caían ligeramente, creando, sin saber cómo, una expresión de inmensa simpatía.
Un léger affaissement de l’angle des paupières lui donnait une expression de compassion intense.
Por el rabillo del ojo vio un movimiento en el rincón más lejano y oscuro de la mazmorra.
Quelque chose bougea à la limite de son champ de vision, dans l'angle le plus éloigné, le plus sombre du cachot.
Entreri reaccionó instintivamente al captar el movimiento con el rabillo del ojo. Se lanzó hacia el lado opuesto del estrecho callejón poniendo el mayor cuidado en no perder el equilibrio, ya que aquel par de rufianes avanzaba.
Entreri réagit à l’instinct lorsqu’il perçut des mouvements dans l’angle de son champ de vision. Il se jeta de l’autre côté de la ruelle étroite.
Vio su mueca, pero el rostro inexpresivo de Honor solo reflejaba el vacío y la calma de su interior mientras observaba el pañuelo blanco ondeando por el rabillo del ojo.
Elle vit son sourire mauvais, mais son propre visage inexpressif reflétait la sérénité qui régnait dans son esprit tandis qu’un bout de tissu blanc battait à l’angle de son champ de vision.
Eso es precisamente lo que quieren que hagamos… para atraparnos en una caja de acero y bajarnos al sótano. Miré por el rabillo del ojo, pero no nos seguía nadie. —No corras —dije—.
c’est exactement ce qu’ils voudraient nous voir faire… nous coincer dans une boîte d’acier et nous descendre jusqu’au sous-sol. » Je regardai par-dessus mon épaule, mais personne ne nous suivait. « Ne cours pas, lui fis-je ;
Vio que Lengar llevaba tatuados un par de cuernos en la cara, uno en el rabillo de cada ojo, y los tatuajes le daban un aspecto más siniestro si cabe.
Il vit que Lengar s’était fait tatouer deux cornes sur le visage, de chaque côté des yeux, et elles lui donnaient une apparence encore plus sinistre.
Mientras las cicatrices de muerte se prolongaban ahora para cubrir el dorso de las manos y los dedos de Lengar, los cuernos tatuados en el rabillo de ambos ojos dotaban su mirada de una intensidad aterradora.
Les cicatrices qui témoignaient du nombre de ses victimes couvraient maintenant le dos de ses mains et de ses doigts tandis que les cornes tatouées sur les côtés de ses yeux lui donnaient un air terrifiant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test