Translation for "quitarte" to french
Translation examples
Tenía miedo porque son muchas las veces que mamá se queda mirándome y me dice Dios qué vamos a hacer para quitarte esa cara de niño, Juliana, voy a tener que llevarte donde el doctor Parra Sicard.
J’avais peur parce que maman me regarde souvent et dit mon Dieu, comment on va faire pour te changer cette tête de garçon, Juliana, je vais devoir t’emmener chez le docteur Parra Sicard.
“Le dije, ‘si no puedo quitarte nada más, Doc, te quitaré la vida.’ Él supo que hablaba en serio, y llamó a alguien. Volney Davis.”
Il le retira et ajouta : « Je lui ai dit, si je peux rien emporter d’autre, Doc, je vais au moins te prendre la vie. Il a vu que j’étais sérieux et il a appelé quelqu’un là-haut. Volney Davis. »
No sé si tal vez tú viste por casualidad que alguien recogía algo… Bill apartó bruscamente el brazo y exclamó: –Mierda. ¿Es que no puedes quitarte estos malditos casos de la cabeza aunque sólo sea por una maldita noche? –Bill…
Mais je me demandais si tu les avais vus emporter quelque chose par inadvertance... — Merde ! lâcha-t-il. Tu ne peux pas passer une soirée avec moi sans penser à ton foutu boulot ? — Bill...
El niño es más veloz que las penas, más veloz que el destino, más veloz que el tiempo… Y sueña, le dice el artista, sueña que eres guapo, feliz e inmortal… Ya libre de angustias, el niño corre aleteando por la cresta de las colinas, con el rostro radiante y los ojos alborozados, y sube al cielo a lomos de las palabras de su padre: Pueden quitarte todo;
L’enfant court plus vite que les peines, plus vite que le sort, plus vite que le temps… Et rêve, lui lance l’artiste, rêve que tu es beau, heureux et immortel… Comme délivré de ses angoisses, l’enfant file sur l’arête des collines en battant des bras, la frimousse radieuse, les prunelles en liesse, et s’élance vers le ciel, emporté par la voix de son père : On peut tout te prendre ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test