Translation for "quitar el polvo" to french
Translation examples
Pero tendrás que quitar el polvo a los discos y a los atriles.
Tu vas enlever la poussière sur mes disques et mes pupitres.
Se ocupaba de pasar el aspirador, de quitar el polvo y de fregar los platos;
À lui la poussière, l’aspirateur et la vaisselle ;
—Puede que estuviera harto de quitar el polvo y de fregar.
— Peut-être qu’il en a eu marre de passer le chiffon à poussière. Et de faire la lessive.
Mirar los muebles, comprobar que están en su sitio, quitar el polvo.
Allez donc voir les meubles, vérifiez leur place dans les pièces, faites la poussière.
—pregunté yo—. ¿Tiene miedo de que alguien diga que no le gusta quitar el polvo?
demandai-je. Personne ne doit savoir que vous n’aimez pas faire les poussières ? »
Sopló para quitar el polvo de un higo mientras se acercaba a la jaula.
Il revint vers la cage en soufflant sur une figue pour en chasser la poussière.
En vez de quitar el polvo nos quitará el sueño por tener un polvo.
Pas question. Elle ne viendrait pas nous tirer de la poussière, mais nous enlèverait le sommeil pour tirer un coup.
Llamó a la aldaba de su puerta y Sung abrió con un trapo para quitar el polvo en la mano.
Sung ouvrit la porte, un chiffon à poussière à la main.
El secreto para que no lo descubriera era ponerlo todo en su sitio con cuidado de no quitar el polvo.
Le secret pour ne pas se faire prendre, c’était de tout bien remettre à sa place, en faisant attention à ne pas enlever la poussière.
Nadie corre a quitar el polvo de su silla antes de que se sienten».
Personne ne se précipite pour épousseter leurs sièges avant qu’ils s’assoient.
Sacar brillo, limpiar con la aspiradora, quitar el polvo. Limpiar sábanas.
Passer l’aspirateur. Épousseter les pièces. Des meubles propres et nets, des draps propres.
En las estanterías no había libros, lo que probablemente ahorraba a las mujeres de la limpieza el esfuerzo de quitar el polvo.
Les bibliothèques se passaient de livres, ce qui évitait probablement aux femmes de ménage de les épousseter.
Pasar el aspirador, quitar el polvo y fregar la cocina la había ayudado a tranquilizarse;
Passer l’aspirateur, épousseter, briquer la cuisine, autant de tâches routinières qui avaient aidé Alvirah à retrouver son calme.
Después de marcharse la mujer de la limpieza, se ocuparon ellos mismos de quitar el polvo y pasar la aspiradora.
Après le départ de la femme de ménage, ils durent épousseter la maison et passer l’aspirateur eux-mêmes.
Y en cuanto a las tareas domésticas… bueno, ni siquiera podía mandarle quitar el polvo sin que rompiera todo lo que pudiera romperse.
Quant au ménage… Je ne pouvais même pas lui demander d’épousseter sans qu’elle casse quelque chose.
Delphine le mandó limpiar entonces las estanterías en la parte delantera de la tienda y quitar el polvo de las conservas.
Delphine la chargea alors d’essuyer les rayons à l’avant du magasin et d’épousseter les bocaux de conserve.
Como había un cliente en la tienda, Pearl volvió a afanarse en quitar el polvo y ordenar las cosas que había alrededor de la caja.
Depuis l’arrivée de son client, Pearl s’affairait à épousseter le comptoir et à mettre de l’ordre autour de la caisse.
actividades como quitar el polvo y pasar la aspiradora, fregar los platos y cambiar las sábanas, despejan el cerebro.
épousseter les meubles, passer l’aspirateur, laver la vaisselle ou changer les draps, ça vous remet l’esprit à l’endroit.
Me puse de rodillas para cambiar el enchufe y ella se subió a una silla a mi lado para quitar el polvo de la parte de arriba de una puerta.
Je me suis agenouillé pour changer la prise et elle a grimpé sur une chaise placée à côté de moi, afin d’épousseter le dessus d’une porte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test