Translation for "quisiese" to french
Translation examples
DON JUAN (Al fondo de la escena, aparte): Quisiese saber por qué no me sigue Sganarelle.
Dom Juan, revenant. – Je voudrais bien savoir pourquoi Sganarelle ne me suit pas.
-Cuando yo quisiese olvidarme de los garrotazos que me han dado -dijo Sancho-, no lo consentirán los cardenales, que aún se están frescos en las costillas.
— Et quand je voudrais oublier les coups de gourdin que j'ai reçus, reprit Sancho, comment y consentiraient les marques noires qui sont encore toutes fraîches sur mes côtes?
De esta manera yo quedaba autorizada a continuar en mi tono de amistad con la muchacha sin parecer falsa a los ojos de su madre, lo que quería yo evitar. Ganaba además el quedarme en lo sucesivo con ella cuanto tiempo y cuan íntimamente quisiese.
Je me trouvais, par là, autorisée à garder mon ton d’amitié avec la fille, sans paraître fausse aux yeux de Mme de Volanges ; ce que je voulais éviter. J’y gagnais encore d’être, par la suite, aussi longtemps et aussi secrètement que je voudrais, avec la petite personne, sans que la mère en prît jamais d’ombrage.
– ¿Sugirió alguna vez la señora Smithson que quisiese escapar? ¿Adoptar otro nombre?
— Mme Smithson a-t-elle suggéré qu’elle aimerait bien partir, refaire sa vie sous un autre nom ?
Me ha dicho tantas mentiras y me ha jurado tantas cosas para convencerme, que otra que aún le quisiese un poco habría pensado: por una vez, vamos a probar.
Il m’a tellement menti, il m’a fait tant de serments pour essayer de me convaincre que toute autre que moi qui l’aimerait encore aurait fini par céder : essayons une fois de plus !
Como si se tratase de una última y desesperada voluntad dictada por un condenado, no pedía nada más que esto, y de pronto, con una simple palabra, el padre le abrió la puerta de la libertad, podría venir desde el Centro siempre que quisiese, abrir la puerta de su casa con la llave de su casa, reencontrar en los mismos lugares todo cuanto aquí hubiese dejado, entrar en la alfarería para comprobar que el barro tiene la humedad conveniente, después sentarse al torno, confiar las manos a la arcilla fresca, sólo ahora comprendía que amaba estos lugares como un árbol, si pudiese, amaría las raíces que lo alimentan y levantan en el aire.
Comme s’il s’agissait d’une dernière volonté désespérée dictée par un condamné, elle ne demandait rien de plus, or soudain, avec un simple mot, son père lui avait ouvert la porte de la liberté, elle pourrait venir du Centre chaque fois qu’elle le voudrait, ouvrir la porte de sa maison avec la clé de sa maison, retrouver au même endroit tout ce qu’elle y aurait laissé, entrer dans la poterie pour vérifier si l’argile avait bien le degré d’humidité suffisant, puis s’asseoir devant le tour, confier ses mains à l’argile fraîche, elle comprenait seulement maintenant qu’elle aimait ces lieux comme un arbre aimerait, s’il le pouvait, les racines qui le nourrissent et l’élèvent dans l’air.
La certeza de que podría parar cuando quisiese.
La certitude qu’elle pourrait s’arrêter quand elle le voudrait.
—No. ¿Para qué? Le había dicho que viniera cuando quisiese.
« Mais non. Pourquoi l’aurait-il fait ? Je lui ai dit de venir quand il voudrait. »
De ahora en adelante lo llevaría por donde quisiese.
Dorénavant, il serait bien obligé d’en passer par où elle voudrait.
grotesco como un civil que quisiese hacerse el atleta.
grotesque comme un civil qui voudrait jouer à l’athlète.
Al día siguiente no había colegio y podía levantarse a la hora que quisiese.
Il n'avait pas école, le lendemain, et il pourrait dormir autant qu'il voudrait.
—Si milady quisiese decirme exactamente qué es lo que desea. —Es muy sencillo.
— Votre Seigneurie voudrait-elle me dire exactement ce qu’elle désire ? — C’est simple.
Era un ambiente irrespirable, pero Maria Graham, en el fondo, podía librarse de él cuando quisiese.
L’ambiance était irrespirable, mais Maria Graham pouvait s’en affranchir quand elle voudrait.
¿Quién iba a ser la hermana que se quisiese casar con una cosa así?
 Y a-t-il un seul homme dont la sœur voudrait épouser une créature pareille ?
Marcial gritó desde la explanada que la carga ya estaba lista, que podía partir cuando quisiese.
Marçal cria du terre-plein que le chargement était terminé, que son beau-père pouvait partir quand il voudrait.
Quedarse tumbado sin armadura cerca de ella sólo era seguro mientras ella así lo quisiese. Qujal.
S’allonger sans armure près d’elle ne serait sans risque qu’aussi longtemps qu’elle le voudrait bien. Une Qujal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test