Translation for "quería" to french
Translation examples
—Yo no quería esto —dijo con fiereza—.
— Je n’ai pas recherché cela dit-elle farouchement.
Quería encontrar a Vandervecken yo mismo.
J’irai moi-même à la recherche de Vandervecken.
Era evidente que Merthin quería verlo.
Merthin était justement à sa recherche.
Pero él no quería, porque estaba buscando algo.
Mais il ne voulait pas, parce qu’il était à la recherche de quelque chose.
—No es lo que yo quería —dijo Jason.
– C’était pas l’effet recherché, dit Jason.
Eso era precisamente lo que quería y había planificado.
C'était bien là ce qu'elle désirait, ce qu'elle avait recherché.
Simplemente quería poder investigar por su cuenta.
Mais voulait procéder lui-même aux recherches.
¡No quería que mi padre se presentara a buscarme!
Je ne voulais pas que mon père se mette à ma recherche.
Quería que siguiera investigando.
— Il veut que je pousse plus loin les recherches.
Imagino que ése era precisamente el efecto que quería conseguir.
Je suppose que c’était l’effet recherché.
¡Ella no quería ser una Charlotte!… ¡No quería! ¡No quería! ¡No quería!…
Et elle ne voulait pas être une Charlotte !… Elle ne voulait pas !… Elle ne voulait pas !… Elle ne voulait pas !…
Me quería y no me quería.
Elle me voulait et elle ne me voulait pas.
Ella lo quería y él no la quería a ella.
Elle le voulait et lui ne voulait pas d’elle.
—No quería dejarla ¿no? —No, no quería. No quería.
– Il ne voulait pas vous quitter, c’est ça ? – C’est ça, il ne voulait pas. Il ne voulait pas.
Quería o no quería, y no había más.
Il voulait ou ne voulait pas, et voilà tout.
Quería pintar, quería pintar, quería pintar.
Elle voulait peindre, elle voulait peindre, elle voulait peindre.
Quería a Born y no lo quería.
Elle voulait Born et elle ne le voulait pas.
¿Qué crees que quería? —¿Qué quería?
Qu'est-ce qu'il voulait, à ton avis ? — Ce qu'il voulait ?
Quería y no quería al mismo tiempo.
Il voulait et ne voulait pas le faire.
Tú querías que nos separásemos y él también lo quería.
Vous avez voulu notre séparation, mais il l’a voulue aussi.
Es lo que él quería;
C’est ce qu’il avait voulu ;
Esto es lo que querías.
C’est toi qui l’as voulu.
Pero quería que lo fueran.
Mais elle aurait voulu qu’elle le fût.
—Tienes lo que querías.
— Tu as eu ce que tu as voulu.
—¿Quién querías que fuese?
— Qui aurais-tu voulu que ce soit ?
Eso era precisamente lo que él quería.
C’était ce qu’il avait voulu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test