Translation for "queriéndome" to french
Translation examples
Y creo que sigues queriéndome, incluso ahora.
Et je pense que, même maintenant, tu m'aimes encore.
Pero creo que él sigue queriéndome como el primer día. —¿Y tú?
Je crois qu’il m’aime comme au premier jour. — Et toi ? — Moi… »
—Paul, querido mío, dime, ¿sigues queriéndome?
– Paul, mon cher Paul, dis, m’aimes-tu toujours autant ?
Tú sigue queriéndome, cariño. –¡Oh, ya lo hago! – respondió Oso-.
Contente-toi de m’aimer, mon chou. – Oh, ça, je t’aime ! répondit Ours.
-¡Pobre Isabela! Ya veo que tú sigues queriéndome - dijo Valeria -;
― Pauvre Lisbeth, tu m’aimes encore, toi ! je le vois, dit Valérie.
Dime una única verdad, dime que llevas años queriéndome y eso me bastará.
Dis-moi seulement la vérité, dis-moi que tu m'aimes depuis des années, je ne veux rien de plus.
—¡Usted no quiere que la ame! —exclamé, obedeciendo a un impulso involuntario. —¡Oh, sí, siga queriéndome! Pero no de la misma manera. —Pues, ¿cómo?
— Vous ne voulez pas que je vous aime ! m’exclamai-je dans un élan involontaire. — Mais si, continuez de m’aimer, seulement pas de la même manière. — Et comment ?
—Si sigues queriéndome después del piscolabis, pídemelo otra vez. Me trajo la colación a la cama —cama que había adquirido en almoneda—; era un mueble de color marfil, con guirnaldas y rosas de Arcadia, importado de Baviera.
« Si tu m’aimes encore après le déjeuner, dit-elle, tu me le redemanderas. » Le déjeuner, elle me l’apporta au lit, un lit qu’elle avait acheté à une vente aux enchères, couleur ivoire et décoré de guirlandes et de roses d’Arcadie peintes. Il venait de Bavière.
¿Dónde has estado?» Tú, Rodia, no te preocupes demasiado por mí. Cuando puedas, pasa a verme, pero si te es imposible venir, no te inquietes. Tendré paciencia, pues ya sé que sigues queriéndome, y esto me basta. Leeré tus obras y oiré hablar de ti a todo el mundo.
Ne me gâte pas particulièrement, Rodia, viens si tu le peux, si tu ne le veux pas – j’attendrai. Car je saurai quand même que tu m’aimes et cela me suffira. Je vais lire tes écrits, je vais entendre parler de toi, et, de temps en temps, il arrivera que tu viennes toi-même me voir pour un moment – quoi de mieux ?
Sólo sigue queriéndome.
Continue à m’aimer.
Confío en que seguirás queriéndome.
J’espère que tu continueras à m’aimer.
Gracias por seguir queriéndome.
Merci de m’aimer encore. »
Quiero que mis hijos sigan queriéndome y respetándome.
Je veux que mes enfants continuent à m’aimer, à me respecter.
A veces no entiendo cómo sigues queriéndome.
Des fois, je comprends pas comment tu continues à m'aimer, moi.
Sólo sigue queriéndome, y todo lo demás se arreglará solo.
Continue à m’aimer, et tout le reste s’arrangera. »
Y además incitarlo a seguir queriéndome me parecía una estafa.
Et puis l'inciter à m'aimer me paraissait presque une escroquerie.
El tema es si todavía sigues queriéndome, Tom.
Toute la question est de savoir si tu as ou non cessé de m’aimer, Tom.
—Perdóname, John Indien, y continúa queriéndome aun si ya nada valgo.
— Pardonne-moi, John Indien et continue de m’aimer, même si je ne vaux plus rien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test