Translation for "quedar ciego" to french
Translation examples
¿Me quedaré ciega si lo leo?
Est-ce que je vais devenir aveugle si je le lis ?
ama a esa mujer hasta quedar ciego de amor.
Aime cette femme, à en devenir aveugle.
Si la lees te puedes quedar ciego.
Si vous la lisez, vous risquez de devenir aveugle.
Tenía que salir de allí antes de quedar ciego, antes de asfixiarse.
Il me faut sortir d’ici avant de devenir aveugle, avant de suffoquer !
>¿Te puedes quedar ciego mirando una grabación del sol?
> Est-ce qu’on peut devenir aveugle en regardant un film du soleil ?
—Míralo mucho rato seguido y te quedarás ciega —dije—.
 Regarde-le trop longtemps et tu vas devenir aveugle, dis-je.
Qué tiene por aquí que uno pueda beber sin arriesgarse a quedar ciego o estirar la pata. ¿Cómo?
Qu’est-ce que t’as qu’on peut boire sans risquer de devenir aveugle ou de crever. Cómo ?
Bastaba abrir uno de esos libros para quedar ciego, herido de gravedad o muerto.
Il suffisait d’ouvrir l’un de ces ouvrages pour devenir aveugle, être gravement blessé ou mourir.
¿Lucy? ¿Mark? ¿Que tuviera un accidente y perdiera el uso de las manos o me quedara ciega?
Lucy, Mark ? Être paralysée des mains ou devenir aveugle à la suite d’un accident ?
No hubo sonrisas. —Estuve en Yale, en la Escuela Científica Sheffield. Enfermé de la vista. Se suponía que me iba a quedar ciego.
— J’étais à Yale, dit-il sans sourire. Ma vue s’est mise à baisser. On m’a dit que j’étais en train de devenir aveugle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test