Translation for "que ve y oye" to french
Que ve y oye
Translation examples
ce qu'il voit et entend
Se ve, se oye, se calcula y se descifra.
On voit, on entend, on calcule et on décode.
Nada de lo que ve y oye le sorprende o asusta o interesa.
Rien de ce qu’il voit et entend ne le surprend, l’effraie ou l’intéresse.
Bebo es un buen hombre y me cuenta todo lo que ve y oye en el castillo.
Bebo est un brave homme, et il me rapporte tout ce qu’il voit et entend dans le fort.
—La gema de sangre permite al mago ver y oír lo mismo que ve y oye quien la lleva consigo. Y también lo que piensa —dijo Akkarin—.
— Une gemme de sang permet à un magicien de voir et d’entendre tout ce que celui qui la porte voit et entend, mais aussi pense, lui expliqua Akkarin.
No puedo decir el resto de lo que pienso, que está cómodo con su cuerpo, que ve y oye y saborea y huele y siente lo que hacen los demás, de modo que su realidad cuadra con la de ellos.
Je ne peux pas dire ce que je pense : qu’il est à l’aise dans son corps, qu’il voit, qu’il entend, qu’il sent, goûte et ressent ce que les autres ressentent, de sorte que sa réalité correspond à la leur.
Cuantos oraban decían lo mismo: que hay un Dios que ve, que oye, que siente compasión por el hombre, que contiene su cólera, que perdona sus pecados, que desea que se arrepienta, que castiga las malas acciones, que premia las buenas en este mundo y —lo que es aún más importante— en el otro.
Toutes les prières proclamaient la même chose : il existe un Dieu qui voit, qui entend, qui a pitié de l’homme, qui domine son courroux, qui pardonne le péché, qui veut le repentir de l’homme, qui punit les mauvaises actions, qui récompense les bonnes actions dans ce monde, et – ce qui est même plus – dans l’autre.
En nombre del mismo principio —«que ningún americano se sienta ofendido por lo que ve u oye»—, en la pantalla está casi prohibida cualquier unión entre un blanco y una negra, o entre una blanca y un negro, porque la opinión pública, se nos dice, no se siente cómoda con los mestizajes de ese tipo.
Au nom du même principe – « qu’aucun Américain ne se sente offensé par ce qu’il voit ou entend » – toute union, à l’écran, entre un Blanc et une Noire, ou entre une Blanche et un Noir, est quasiment proscrite, parce que l’opinion, nous dit-on, n’est pas à l’aise avec ce genre de métissage.
se refiere a leo   leo está preso en el maletero de simon   ya está muerto como jinx, prisionera en una caja en chelsea, enterrada viva en su ataúd, muerta si Meg desobedece nadie ve nadie oye suplica por su vida   demasiado tarde   demasiado tarde
elle veut dire leo leo est enfermé déjà mort dans le coffre de simon       comme jinx emprisonnée dans une caisse à chelsea, enterrée vivante dans son cercueil, morte si Meg désobéit personne ne voit personne n’entend elle supplie pour avoir la vie sauve trop tard trop tard
Así yace Nitzan noche tras noche, qué es lo que ella ve, qué oye, acaso sabe qué tremendo esfuerzo fue el crear luz junto a él, como en los países nórdicos en los que los habitantes llenan sus casas de velas, eso es lo que ella ha hecho a lo largo de dieciséis años, ha estado encendiendo velas para su hija, ha estado cuidando con diez ojos la llama para que no se apagara con el viento.
C’est ainsi que Nitzane se couche nuit après nuit, que voit-elle, qu’entend-elle, sait-elle quel effort surhumain ce fut de créer de la lumière aux côtés de cet homme, dans les pays nordiques les habitants remplissent leur maison de bougies, eh bien, c’est ce qu’elle avait fait pendant seize ans, elle avait allumé des tas de petites bougies pour sa fille et veillé sur les flammes afin que le vent ne les éteigne pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test