Translation for "que traman" to french
Translation examples
—Porque tenemos que descubrir qué traman los pantathianos. Para que poder detenerlos.
— Parce qu’il nous fallait trouver ce que font les Panthatians, pour pouvoir les arrêter.
Algunos traman sabotear a otros pretendientes sin que los pillen. Un puñado de pretendientes aprovecha cada minuto de su tiempo libre para hacer ejercicio y así ser físicamente superiores a los demás.
Certains disent qu’ils veulent saper la crédibilité des autres sans se faire attraper. Quelques-uns font du sport dès qu’ils le peuvent pour être physiquement supérieurs.
Pero, a diferencia de Fraga y su partido, de los empresarios y los financieros y hasta de los periodistas, los dirigentes del PSOE carecen de la menor experiencia de poder y apenas empiezan a adentrarse en las galerías de la gran cloaca madrileña, de forma que operan con una ingenua torpeza de novatos que los vuelve fácilmente manejables para quienes traman el golpe. Los socialistas han sido la sorpresa de la democracia: dirigido desde 1974 por un grupo impetuoso de jóvenes de limpio pedigrí democrático (aunque de escasa o nula relevancia en la lucha antifranquista), el PSOE es a partir de entonces un partido apiñado en torno al liderazgo de Felipe González, y en 1977, tras las primeras elecciones democráticas, se convierte en el segundo partido del país y el primero de la izquierda, desplazando al partido comunista de Santiago Carrillo, que durante todo el franquismo ha sido en la práctica el único partido de la oposición clandestina. El triunfo electoral sume a los socialistas en una perplejidad eufórica, y durante los dos años siguientes desarrollan, como lo hace la derecha de Fraga y los comunistas de Carrillo, una política de acuerdos con Suárez que culmina con la aprobación de la Constitución, pero a principios de 1979, cuando están a punto de celebrarse las primeras elecciones constitucionales, entienden que su hora ha llegado: como tanta gente a derecha e izquierda, piensan que, una vez demolido el edificio del franquismo y levantado con la Constitución el edificio de la democracia, Suárez ha puesto fin a la tarea que el Rey le encomendó; no desprecian a Suárez (o no de momento, o no en público, o no del todo) por ser un botones trepador designado a toda prisa capataz y por fin erigido en arquitecto, aunque están absolutamente seguros de que sólo ellos pueden gestionar con éxito la democracia, arraigarla en el país e integrarlo en Europa;
Mais, contrairement à Fraga et à son parti, contrairement aux patrons et aux financiers et même aux journalistes, les dirigeants du PSOE n’ont pas la moindre expérience du pouvoir et commencent à peine à pénétrer dans les galeries du grand cloaque madrilène, aussi opèrent-ils avec une ingénue maladresse de novices, ce qui les rend facilement maniables pour les fomenteurs du coup d’Etat. Les socialistes ont été la surprise de la démocratie : dirigé depuis 1974 par un groupe de jeunes gens impulsifs au pedigree démocratique irréprochable (bien qu’ayant joué un rôle négligeable voire nul dans la lutte antifranquiste), le PSOE est depuis lors un parti soudé autour de son leader Felipe González, et en 1977, après les premières élections démocratiques, il devient le deuxième parti du pays et le premier de la gauche, détrônant ainsi le parti communiste de Santiago Carrillo qui, pendant tout le franquisme, a été dans la pratique le seul parti de l’opposition clandestine. La victoire électorale plonge les socialistes dans une perplexité euphorique et, pendant les deux années qui suivent, ils développent, comme le font la droite de Fraga et les communistes de Carrillo, une politique de compromis avec Suárez qui culmine avec l’adoption de la Constitution ; mais, au début de l’année 1979, à la veille des premières élections constitutionnelles, ils se rendent compte que leur heure est arrivée : comme tant de gens de droite et de gauche, ils pensent qu’une fois que l’édifice du franquisme sera démoli et que sera dressé grâce à la Constitution celui de la démocratie, Suárez aura accompli la tâche que le roi lui avait confiée ; ils ne méprisent pas Suárez (ou pas encore, du moins en public, et pas complètement) parce que c’est un garçon de courses aux dents longues désigné précipitamment contremaître et finalement promu architecte, même s’ils sont absolument certains qu’eux seuls peuvent gérer avec succès la démocratie, l’enraciner dans le pays et l’intégrer à l’Europe ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test