Translation for "que seguido" to french
Translation examples
Si tratan de comunicarse por frecuencias electromagnéticas, en seguida lo sabremos.
« S’ils tentent d’entrer en communication sur les fréquences électromagnétiques, nous le saurons. »
En seguida oí un chasquido. Era Sánchez, que había marcado mi frecuencia privada.
J’ai entendu un clic étouffé : du menton, Sanchez avait enclenché ma fréquence particulière.
Las olas eran cada vez más altas y seguidas, y Mehmet aminoró la velocidad a la mitad.
Les vagues grossissaient et leur fréquence augmentait, aussi Mehmet ïéduisit-il la vitesse de moitié.
Las invitaciones a tomar el té se repitieron muchas veces, seguidas por juegos de naipes.
Les invitations à prendre le thé se renouvelèrent avec une certaine fréquence, suivies par des parties de cartes.
De pronto un crujido sonoro llenó el aire, seguido por un estampido de baja frecuencia que vibró en el estómago de Sax.
Et soudain, un craquement intense résonna, suivi par une vibration dans les basses fréquences qui secoua Sax jusqu’au creux du ventre.
O, un poquito más interesante, cómo calcular nuestro margen combinado de error a partir de la frecuencia empírica de series de cuatro golpes seguidos.
Ou, légèrement plus intéressant, comment calculer notre taux réel d’échec combiné à partir de la fréquence empirique des échanges de quatre coups ?
Pero se lo diré con franqueza: he captado el mensaje en la onda de la policía, cuando han avisado a los «zeta», y en seguida he pensado que el asunto podía tener relación con el anterior.
Mais je vais vous parler franchement : j’ai capté le message sur la fréquence de la police, quand on a averti les voitures de patrouille, et tout de suite j’ai pensé que cette affaire pouvait avoir un rapport avec la précédente.
La frecuencia subió, luego cayó rápidamente, para ser seguida por un grito ultrasónico tan agudo que el osciloscopio sólo podía seguirlo aplanando la señal.
La fréquence s’élevait très haut pour retomber très vite et laisser la place à un final ultrasonique si aigu que l’oscilloscope ne pouvait le traduire qu’en amortissant et en comprimant le signal.
Ahora sabía con exactitud la dosis necesaria para dormir a un jabalí de cien kilos y los intervalos de administración para mantenerlo inmóvil hasta catorce horas seguidas sin efectos secundarios duraderos.
Il connaissait désormais la dose exacte que nécessitait un sanglier de cent kilos, et la fréquence des injections pour le maintenir en léthargie pendant pas moins de quatorze heures sans que la bête subisse de séquelles.
Nunca en su vida había oído Hans Castorp pronunciar esa palabra tantas veces seguidas como en aquel lugar y, cuando reflexionaba sobre ello, le parecía que él mismo jamás había pronunciado esa palabra, ni la había oído en una boca ajena.
Jamais, de toute sa vie, Hans n’avait entendu ce terme avec une telle fréquence qu’à cet endroit et ce jour-là ; il lui semblait même, à la réflexion, ne l’avoir jamais prononcé ni entendu de la bouche d’autrui.
O más seguido todavía.
Plus souvent, même.
—Lo llamas muy seguido.
— Tu l’appelles souvent.
La veíamos seguido.
On la voyait souvent.
—¿Ha estado visitándolos seguido?
— Vous leur rendez souvent visite ?
Lo más seguido que puedo.
Le plus souvent possible.
—¿Vendrá seguido, no es así?
«Vous viendrez souvent, n'est-ce pas?
Seguido así me pasa.
Cela m’arrive souvent.
Hagamos esto más seguido.
Nous devrions remettre cela plus souvent.
por lo visto viajaba seguido.
apparemment il voyageait souvent.
—Ahora vendré más seguido.
— Maintenant, je viendrai plus souvent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test