Translation for "que sea así es" to french
Translation examples
Pero es así, es así.
Mais c’est ainsi, c’est ainsi.
¡Así fue, así es y así siempre será…!». 18
Ce fut ainsi, c’est ainsi, et ce sera toujours ainsi !… » 18
*** *** es, así es, así es...
la vie, ainsi, ainsi
Así había sido siempre; así era ahora.
Ainsi en avait-il été. Ainsi était-il.
Así es y así será siempre...
C’est ainsi et ce sera toujours ainsi.
«No sucedió así, no podrá ser así
Ce n’était pas ainsi, ce ne sera pas ainsi.
Esto es así porque nosotros hacemos que sea así.
C’est ainsi parce que nous voulons qu’il en soit ainsi.
Es así porque yo lo programé así.
C’est ainsi parce que je l’ai voulu ainsi.
¿Fue así o es así como lo recuerdo?
Cela se passa-t-il ainsi, ou est-ce ainsi que je me le rappelle ?
Así ella estaría más cómoda.
Afin qu’elle soit à l’aise.
—Para así no tener que depender más de nosotros.
— Afin de ne même plus avoir besoin de nous.
—Porque así se coge menos suciedad.
— Afin de récolter moins d’impuretés.
Aquí no hay gente… —Así no los bombardearán.
« Il n’y a personne ici qui… — Afin qu’ils ne soient pas bombardés. »
Así ella podrá reunirse con su amor.
— Afin qu’elle puisse être avec son amour.
Oficializarme, Y separarme así del Sindicato de Iniciativas.
Afin de me dissocier du Syndicat d’Initiative.
Sépase así que hay justicia divina.
Afin que l’on sache qu’il y a une justice divine.
Así que, para evitarme preocupaciones, no lo hicieron.
Ils ne l’ont donc pas fait – afin d’apaiser mes inquiétudes.
Así que vino a completar la lista.
— Et vous êtes venue afin d’essayer de compléter votre liste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test