Translation for "que me lleven a" to french
Translation examples
No dejes que se me lleven.
Ne les laisse pas m'emmener.
¡Diles que nos lleven a nosotros también!
Dis-leur de nous emmener aussi !
– ¡Necesito que me lleven!
« J’ai besoin que tu m’emmènes quelque part !
¿No puede hacer que lo lleven?
Ne pouvez-vous pas leur demander de vous y emmener ?
—Guárdamelo hasta que me lleven a casa.
— Garde-la-moi jusqu’à ce qu’on m’emmène à la maison.
—Necesita que lo lleven al hospital.
— Il faut l’emmener à l’hôpital.
Alvin, no dejes que me lleven.
Alvin, les laisse pas m’emmener ! »
Por favor, no dejes que se me lleven.
Ne les laisse pas m’emmener, je t’en supplie. »
—Quiero que me lleven al depósito de vehículos.
— Je veux qu’on m’emmène à la fourrière.
—No me voy a dejar que me lleven a la mala.
— Je ne me laisserai pas emmener de force.
Pídeles que te lleven con ellos.
Dis-leur de te prendre, cette fois-ci.
Que los Sin Nombre me lleven.
Que Ceux qui n’ont pas de nom viennent me prendre.
—Les ruego que se lo lleven, que me lo quiten.
— Je vous supplie de la prendre, de me la voler.
Que se lleven mis caballos altos,
Je les laissai donc prendre mes plus puissants chevaux,
Lo que me preocupa es que se lleven a Horace. Eso es lo que me importa.
Ce qui me préoccupe, c'est qu'ils vont prendre Horace.
-¿Les dejarás que te lleven en un cepo? ¡No seas idiota!
— Tu vas te laisser prendre ? Ne sois pas stupide !
¿Cómo hemos conseguido que nos lleven, entonces?
Mais alors, comment s’est-on fait prendre en stop ?
Exigiremos que lleven dos pasajeros más.
Nous vous demanderons de prendre deux passagers de plus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test