Translation for "que justifican" to french
Translation examples
No soporto a los hombres que se justifican.
Je ne supporte pas les hommes qui se justifient.
Por eso no me reconozco en los textos sagrados, porque justifican las masacres, ni en los otros textos, no sagrados, profanos, cuando también las justifican.
Voilà pourquoi je ne me reconnais pas dans les textes sacrés, parce qu’ils justifient les massacres, ni dans les autres textes, non sacrés, profanes, quand ils les justifient également.
No figuran en sus cuentas, y tampoco sus ingresos los justifican.
Ils ne figurent pas dans ses comptes, et ses revenus ne les justifient pas non plus.
Y luego veremos cómo justifican una declaración semejante.
Et puis nous verrons comment ils justifient une telle déclaration. 
gracias a esto justifican cualquier cosa, el éxito como el fracaso;
grâce à cela, ils justifient tout, succès comme échec ;
Resoplan, husmean, distinguen, argumentan, y al final lo justifican.
Ils reniflent, ils flairent, distinguent, argumentent, et finalement le justifient.
—Esos tres solos ya justifican este final de siglo español.
— Ces trois-là justifient la fin de siècle en Espagne.
Los chinos, que lo justifican todo, seguramente tienen un mito para la invención de la pintura;
Les Chinois qui justifient tout ont sûrement un mythe d’invention de la peinture ;
Las victorias lo justifican todo.
La victoire justifie tout.
Que justifican una respuesta militar -interrumpió el viejo Beale-.
— Qui justifie des interventions militaires.
Justifican todo lo que siento sobre básicamente todo.
Ça justifie mes sentiments vis-à-vis d’à peu près tout.
–Todo es matar. A pesar de los falsos filósofos, los fines sí justifican los medios.
— Tout est tuerie, malgré ce qu’ont pu dire des philosophes malhonnêtes, la fin justifie évidemment les moyens.
Tanto el voyerismo del hombre como el exhibicionismo de la dama se justifican a través de una situación aparentemente inocente.
Le voyeurisme de l’homme comme l’exhibitionnisme de la femme sont également justifiés par l’apparente innocence de la situation.
Lo que necesitamos decidir es si las cosas que podemos aprender justifican el riesgo de que este secreto se haga público.
L’important est de décider si oui ou non ce que nous pouvons en apprendre justifie le risque que nous prenons en le gardant ici.
¿Cinco ciclos de esfuerzos por forjarme una vida aquí justifican que perjudique a otro mundo solo para asegurarme de que este siga siendo tal como me gusta?».
Avoir passé cinq cycles à me bâtir une vie dans ce monde justifie-t-il que je nuise à un autre monde pour m’assurer que le mien reste tel que je l’aime ?
—Entonces me parece que es bastante elástico. —Exacto. Cuando creo con firmeza, como ahora; que mis actos se justifican, no hay problema nervioso ni emocional interno.
— Il me semble alors que cette morale nexialiste est bien élastique. — C’est exact. Du moment que je suis persuadé, et je le suis en ce moment, que mes actes sont justifiés, aucune considération émotionnelle ou nerveuse ne doit m’arrêter.
De una cierta indefinible manera, ésta era la primera victoria objetiva de su vida, es verdad que fraudulentísima victoria, pero si andan tantas personas por ahí pregonando que los fines justifican los medios, quién era él para desmentirlas.
D’une certaine façon, impossible à définir, c’était la première victoire objective de sa vie, une victoire éminemment frauduleuse, certes, mais il y a tant de gens qui clament que la fin justifie les moyens, qui était-il pour les contredire.
Pero no es un estúpido: el Ejército Británico dejó de valorar la estupidez entre sus comandantes mucho antes de los '90, y Martin es dueño de una inteligencia práctica, no del tipo intelectual, y de una extraordinaria capacidad para trabajar que justifican su lugar ampliamente.
Mais il n’est pas stupide ; l’armée britannique a cessé de valoriser la stupidité parmi ses commandants bien avant les années 1990, et la place de Martin est plus que justifiée par son intelligence pratique, non intellectuelle, et sa prodigieuse capacité de travail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test