Translation for "que interfieren con" to french
Que interfieren con
Translation examples
—Porque no interfieren en los mundos.
— Parce qu’ils n’interfèrent pas avec ce qui se passe dans les mondes.
Hemos descubierto que los medicamentos interfieren con el programa.
Et nous avons découvert que les médicaments interfèrent avec le programme.
No cooperan, pero por lo general tampoco interfieren.
Ils ne coopèrent pas, mais n’interfèrent pas non plus.
Las Tierras alternativas interfieren entre sí y resulta muy difícil generar congruencia.
Les répliques de la Terre interfèrent les unes avec les autres, et il est très difficile de produire une congruence.
—Pero no recuerda la operación, y están esos medicamentos que interfieren en la formación de memoria —dice Chuy—.
— Mais ils ne se souviennent pas de l’opération. Ce sont les drogues qui interfèrent avec la formation de la mémoire, objecte Chuy.
Inducen sentimientos religiosos o visiones, pero no interfieren con la autoconciencia del anfitrión.
Elles induisent des sentiments ou des visions religieuses, mais elles n’interfèrent pas directement avec l’ego de l’hôte.
"Felí, tus antenas interfieren en la señal de mi radio", me repetía siempre, "¡haz algo, por favor!".
"Féli, tes antennes interfèrent avec le signal de ma radio", me répétait-il constamment. "Fais quelque chose, s'il te plaît!"
—Creemos que nuestros esfuerzos interfieren o imitan algunos procesos esenciales para la rotura de ARN mensajero patogénica en las células somáticas.
— Nous pensons que nos efforts interfèrent avec ou imitent certains processus essentiels relatifs à l’élimination de l’ARN messager pathogène dans les cellules somatiques.
Incluso las cosas que han ocurrido y que no habrían debido ocurrir y que fueron eliminadas siguen teniendo... nosotros las llamamos sombras en el tiempo, una especie de residuos que interfieren con lo que está sucediendo.
Même des événements qui se sont produits alors qu’ils auraient pas dû se produire et qu’on a supprimés gardent… oh, appelons ça des ombres dans le temps, des résidus qui interfèrent avec le présent.
Con Eco más aún que con Valéry el libro aparece como un objeto aleatorio sobre el cual discurrimos de manera imprecisa; un objeto con el que interfieren permanentemente nuestros fantasmas y nuestras ilusiones.
Avec Eco plus encore qu’avec Valéry le livre apparaît comme un objet aléatoire sur lequel nous discourons de manière imprécise, un objet avec lequel interfèrent en permanence nos fantasmes et nos illusions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test