Translation for "que insto" to french
Translation examples
Simplemente me instó a que lo siguiera, y yo lo hice.
Il m’a exhorté à le suivre, ce que j’ai fait.
A propósito, se nos insta también a no intentar aterrizar en Refugio.
À ce propos, on nous exhorte également à ne pas tenter d’atterrir sur Havre Sauf. »
insta a su público con un repentino ímpetu en consonancia con el espectacular torrente—.
exhorte-t-il son public avec une exubérance inspirée par le spectaculaire torrent.
Mientras tanto… le insto urgentemente a que selle las compuertas entre su cabina y esta sección central hasta que… hasta que sepamos más.
Pendant ce temps, je vous exhorte à sceller les sas qui séparent votre nacelle de la section centrale où nous nous trouvons jusqu'à ce que… jusqu'à ce que nous en sachions plus.
Insto al general Gowon, en nombre de la humanidad, que ordene a sus tropas hacer un alto el fuego mientras se negocia un armisticio.
J'exhorte le général Gowon, au nom de l'humanité, à suspendre l'activité de ses soldats pendant qu'un armistice est négocié.
Y buko no sólo me proporcionó una inestimable ayuda. De hecho, me instó a encomiar las virtudes de las compañías farmacéuticas con una actitud responsable.
Ils m’ont non seulement apporté une aide précieuse, mais aussi exhorté à louer les compagnies pharmaceutiques responsables.
Insto a todos los que están viéndome hoy a que se pongan en contacto con sus congresistas, que escriban al Consejo y que pidan que el protocolo sea declarado nulo.
J’exhorte tous ceux qui nous regardent aujourd’hui à contacter leur sénateur, à écrire au Conseil et à exiger que le Protocole soit déclaré nul et non avenu.
Les insto también a que tomen medidas inmediatas y decididas para obtener el control exclusivo de la protomolécula y dar comienzo a las pruebas a gran escala.
Je vous exhorte donc à prendre des décisions fortes et rapides pour vous assurer le contrôle exclusif de la protomolécule et lancer des tests à grande échelle.
A los miembros se les insta a ser honestos y a amarse los unos a los otros, pero a engañar y a evitar a los extraños. Las religiones establecidas tienden a seguir un conjunto de reglas morales comunes en todos los casos.
D’un côté, on exhorte les membres à se montrer honnêtes, à s’aimer entre eux ; de l’autre, à tromper et à se défier de ceux qui sont étrangers au groupe. Les religions instituées n’établissent a priori qu’une seule règle valable pour tous.
Así, aparecen algunos indicios al respecto en la última parte del discurso del viejo sartán, en la que menciona por su nombre a un líder patryn hoy olvidado e insta al Consejo a optar por la negociación con tal líder, en lugar de recurrir al enfrentamiento.
Nous en avons une indication dans la dernière partie du discours du vieux Sartan, où, se référant à un chef patryn aujourd’hui oublié, il exhorte le Conseil à négocier avec lui plutôt que de combattre.
Algo en Anhil instó a Richard a olvidar su irritación con el taxista.
Anhil avait un je-ne-sais-quoi qui lui fit renoncer à son irritation envers le taxi.
Por más deseos que una mujer tenga de entregarse, por más que se la inste para ello, es preciso siempre un pretexto;
Mais quelque envie qu’on ait de se donner, quelque pressée que l’on en soit, encore faut-il un prétexte ;
Tally quería detenerse para contemplar las agitadas aguas de abajo, pero yo la insté a seguir adelante.
Tally avait envie de regarder les tourbillons, mais je l’ai forcée à continuer.
Una vocecita interior la instó a preguntar por qué no habían vuelto a Alemania, pero ahora no tenía tiempo de enfrentarse a esa voz.
Une petite voix intérieure lui demandait pourquoi Nathan et sa femme n’étaient pas rentrés en Allemagne, mais, pour l’heure, elle n’avait pas envie de discuter avec cette petite voix.
Leo me instó a devolverle el perro a Alexandra antes de que me diera por llevármelo al cine o por hacer-cualquier-otra-gilipollez.
Leo me somma de ramener Duke à Alexandra avant qu'il ne me prenne l'envie de l'emmener au cinéma ou de faire je-ne-sais-quelle-imbécillité.
A pesar del irresistible impulso de salir corriendo, la mente analítica de Katherine la instó a hacer lo más lógico: no moverse en absoluto.
Malgré une irrésistible envie de s’enfuir, son esprit analytique lui soufflait que la seule chose logique à faire était de ne pas bouger.
«Con enconada obstinación» Iván insta en su obsesión por Dios a Satanás que le dé una respuesta a este trascendental problema de la existencia.
Avec un entêtement frénétique, une envie folle de certitude sur Dieu, Ivan insiste : il faut que le diable réponde à la question la plus importante de la vie.
En cualquier caso, hay algo en los Hamptons que insta a los encuentros sexuales carentes de sentido, a esos apareamientos vergonzosamente breves que casi nadie desea reconocer por la mañana.
Toujours est-il que les Hamptons ont un je-ne-sais-quoi qui pousse aux rencontres sexuelles sans lendemain, à ces accouplements d’une brièveté gênante que la majorité des gens ont envie d’oublier sitôt consommés.
Islif resistió la tentación de cercenarlo con su espada y se limitó a esquivarlo. —¡Vamos! —instó Islif a sus camaradas cuando el miedo volvió a invadirla en una oleada que le apretó el corazón y sintió la necesidad insensata de correr.
Elle réprima l’envie de le trancher d’un coup d’épée et recula. — Venez ! lança la guerrière à ses compagnons en sentant une nouvelle vague de terreur la submerger. Son cœur rata un battement ; un besoin impérieux de courir envahit son esprit.
—Ayúdame a subir al tejado —la instó Sam. —Tú lo que quieres es que el cuerpo te pague un traje nuevo —soltó Carol mientras seguía al hombre hasta la parte del retrete que quedaba más alejada de la puerta del patio. Se mentalizó y entrelazó las manos. Luego, se agachó para que Sam pudiera meter el pie—. Uno, dos y tres.
soupira Carol. — Aidez-moi à monter, insista Sam. — Vous avez envie d'un nouveau costume aux frais de la princesse ? dit Carol en le suivant jusqu'à l'extrémité des toilettes. À contrecœur, elle s'arc-bouta, joignit les mains et se pencha en avant. — Un, deux, trois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test