Translation for "que haya sentido" to french
Translation examples
Lo que es sentido por uno es sentido por todos, decía Avata.
Ce qui est ressenti par l’un est ressenti par tous, disait Avata.
Ya ni siquiera estoy seguro de haber sentido lo que he sentido.
Je ne suis même plus sûr d’avoir ressenti ce que j’ai ressenti.
Pero… ¿Qué ha sentido?
Mais qu’est-ce que vous avez ressenti ?
¿Cómo se había sentido?
Ce qu’il avait ressenti ?
Yo misma lo he sentido.
Je l’ai ressenti moi-même.
Lo has sentido también.
Tu l’as ressenti, toi aussi.
Sí, eso era lo que había sentido.
Oui, c’était ce qu’il avait ressenti.
—¿No has sentido eso?
– Tu n’as pas senti ?
Hasta la he sentido.
Je l’ai même senti.
—¿No lo has sentido?
— Tu ne l’as pas senti ?
Ella lo había sentido.
Elle l’avait senti.
¿Es que no lo has sentido?».
Vous avez senti ça ?
¿Por qué no lo había sentido?
Pourquoi ne l'avait-il pas senti ?
Yo también lo he sentido.
Je l’ai également senti.
No había sentido nada.
Il n’avait rien senti.
Porque lo había sentido.
Parce qu’elle l’avait senti.
¿No habéis sentido nada?
Vous n’avez rien senti ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test