Translation examples
—No me llamo Tyler. Me llamo
— Ce n’est pas mon nom. Mon nom
–No es que yo me llame así. Me llamo Peter Pan.
mais ce n’est pas mon nom ! lui expliqua‑t‑il, mon nom, c’est Peter Pan.
—¿Y tú te llamas...?
« Et ton nom, c’est… ?
—Se llama…, me está diciendo cómo se llama… Empieza por S…
« Son nom… il me dit son nom… Il commence par un S… »
Y tú, como te llames
Et toi aussi, quel que soit ton nom
—¿Y tú, como te llamas?
– Et toi, quel est ton nom de famille ?
—Eso se llama, pero…
– C’est le nom que l’on donne, mais…
—¿Y usted se llama…?
— Et vous, quel est votre nom ?
Y luego, me llama, me llama… —¿Te llama?
Et puis, il m'appelle, il m'appelle... – Il t'appelle ?
Pero yo no lo llamé, él me llamó a mí.
Mais je ne l’avais pas appelé, c’est lui qui m’a appelé.
– ¿Fue ella quien llamó? – Sí, llamó ella.
— L’a-t-elle appelé ? — Oui, elle l’a appelé.
El congresista llama al general Lyman, que llama al coronel Sousa, que llama al comandante, que me llama a mí.
Ce député appelle le général Lyman qui appelle le colonel Sousa qui appelle le Major qui m’appelle.
—Yo llaméllamé para pedir ayuda.
— J’ai appelé... j’ai appelé les secours.
—Busqué tu número de teléfono y llamé aquí. Y llamé y llamé.
— A-alors j’ai cherché ton numéro dans l’annuaire et j’ai appelé ici. J’ai appelé, j’ai appelé.
—Lo que tú llamas suerte, yo lo llamo estar preparado.
— Tu appelles cela de la chance ? Moi, j’appelle cela de l’entraînement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test