Translation for "que asombra" to french
Que asombra
Translation examples
qui étonne
– ¿De qué te asombras? – Yo no me asombro.
« Qu’est-ce qui t’étonne ? — Je ne m’étonne pas.
—¡No me asombra en ella!
— Cela ne m’étonne pas d’elle !
Pero no me asombro por esto.
Mais ça ne m’étonne pas !
¿Por qué ese asombro?
Pourquoi cet étonnement ?
No salía de su asombro.
Cela l’avait étonnée.
Y Bergelon se asombró:
Et Bergelon de s’étonner :
—¿Son para mí? —se asombró mi mujer.
— C’est pour moi ? s’est étonnée ma femme.
Hubo un segundo de asombro.
Il y eut une seconde d’étonnement.
Papá no salía de su asombro.
Papa avait été émerveillé :
Y el asombro en los ojos de él...
Et l’émerveillement dans le regard du jeune homme…
—Y yo estoy libre —añadió ella con asombro—.
— Et je suis libre, dit-elle, émerveillée.
Ransolm se acercó con asombro.
Ransolm s’en approcha avec émerveillement.
El asombro y la devoción la iluminaban.
L’émerveillement et la piété l’envahirent.
He visto. he visto con asombro.
J’ai vu... j’ai vu avec émerveillement...
con asombro y reverente temor.
émerveillement et effroi... effroi...
Tenía los ojos desorbitados de asombro. —Ha sido… ha sido…
Ses yeux étaient écarquillés d’émerveillement. — C’était… c’était…
Wolframio no salía de su asombro.
Wolfram regarda avec émerveillement.
La labor del diseño asombra;
On s’émerveille de l’œuvre de conception ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test