Translation for "puré de guisantes" to french
Puré de guisantes
Translation examples
Así fue como nació el «puré de guisantes» o niebla londinense.
La « purée de pois », ou fog londonien, était née.
Tengo puré de guisantes y berenjena rellena de arroz con nueces.
J’ai de la purée de pois chiches et une aubergine farcie au riz et aux noix.
Viernes se sienta a la mesa con su peluca y sus togas y come puré de guisantes.
 Assis à table avec sa perruque et sa robe, Vendredi mange de la purée de pois.
Ya sabes: tocino, pan, hígado de pato a la parrilla, puré de guisantes y buena cerveza.
Du lard, du pain, du foie d’oie frit, de la purée de pois et de la bonne ale.
Hamburguesas, unas bolsitas transparentes de patatas ya peladas, puré de guisantes y salsa.
Des petits sachets transparents pleins de pommes de terre épluchées, boulettes de viande, purée de pois et sauce.
Killick nos ha prometido que traerá puré de guisantes de la cocina y tostadas con queso hechas por él mismo. –¿Es largo?
Killick nous promet de la purée de pois venue de la cuisine, suivie de ses toasts au fromage. — Est-ce long ?
El taxista ya le había informado, con algo sospechosamente parecido al regocijo, de que en el aeropuerto había un auténtico «puré de guisantes», que era como los ingleses se referían a la niebla.
Le chauffeur lui avait déjà signalé, avec un entrain suspect, que l’aéroport était dans une vraie purée de pois.
Cenaron Rippenchen mit Erbsenpüree, costillas de cerdo y puré de guisantes, en un restaurante de Oranienstrasse que frecuentaban mucho.
Ils dînèrent de Rippenchen mit Erbsenpüree, de côtelettes de porc et de purée de pois cassés, dans un café de l’Oranienstrasse dont ils étaient devenus des habitués.
Si no se acostaba con ella pronto, pensaba que se iba a poner enfermo, porque había una fría presión hacia arriba en su estómago y en el puré de guisantes que tenía en él.
S’il ne se couchait pas très vite avec elle, il allait tomber malade, car il sentait un poids glacé lui peser sur l’estomac et la purée de pois à l’intérieur.
Cuando se cernía sobre la ciudad el infausto puré de guisantes parecía como si la niebla y el río constituyeran una misma cosa: las formas gaseosas y líquidas de un elemento oscuro y pútrido.
Lorsque la purée de pois descendait sur la ville, il semblait que fog et fleuve ne fussent qu’un unique élément, les deux états, liquide et gazeux, d’une même matière sombre et putride.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test