Translation for "punzón" to french
Similar context phrases
Translation examples
El punzón era nuevo.
Le poinçon était neuf.
—¿Tienes tú algún punzón? —No.
— Un poinçon, t’en possèdes un ? — Non.
Pero tú llevabas el punzón en la mano.
Pourtant c’est toi qui tenais le poinçon.
Pregunté dónde estaba el punzón.
J’ai demandé où était le poinçon.
—Sí, con el punzón y el hombre que lo tenía. Y con sus huellas.
— Oui, avec le poinçon, et l’homme qui le tenait. Et avec ses empreintes.
Rovira había dejado el punzón sobre el lecho.
Rovira avait laissé le poinçon sur le lit.
Examinó la herida que había dejado el punzón.
Elle examina la blessure faite par le poinçon.
El punzón y la madera se me cayeron de las manos.
Le poinçon et la planche me tombèrent des mains.
Y luego el punzón fabricado en la cárcel.
Et ensuite le poinçon fabriqué en cellule.
Fui a tirar el punzón en la poza del Torque.
J’ai été balancer le poinçon dans la laune de la Torque.
Para el señor Perrigot, un juego de punzones.
Pour Mr Perrings, un jeu d’Alènes.
Le penetró los ojos como un punzón.
Celui-ci pénétra dans son œil comme une alêne.
El chaval se quedó con el hilván en la mano y el punzón en la otra.
Le gamin tenait la pièce d’une main, l’alêne de l’autre.
Una vez hayas llegado a ese Circulo la calle de los Tejedores esta señalada con el signo del Punzón.
La rue des Tisserands donne dans cette place, elle est indiquée par le Signe de l’Alène.
Me puso un punzón en la mano y me colocó junto a un banco de trabajo.
Il m’a mis une alêne dans la main et m’a fait prendre la pose devant un établi.
Saqué las dos únicas herramientas que traía y necesitaba: un punzón y unos alicates.
Je sortis les deux seuls outils que j’avais pris et dont j’avais besoin : une alêne et une pince coupante.
Abandonó la fila y rodeó la fuente hasta donde estaba el Signo del Punzón colgado de una columna.
Il quitta la file et fit le tour de la fontaine, jusqu’à l’endroit où le Signe de l’Alène était suspendu à un pilier.
Corté la mayoría de los clavos y saqué enteros los que iba a utilizar, separé el bastidor y utilicé el punzón para extraer las grapas.
Je coupai la plupart des clous de tapissier, retirai ceux qui devaient encore servir, détachai le châssis et me servis de l’alêne pour faire sauter les agrafes.
El chaval estaba sentado con las piernas cruzadas remendando una cincha con un punzón que le había pedido prestado al ex cura Tobin y el secularizado le miraba trabajar.
Le gamin était assis les jambes croisées et réparait une courroie avec une alêne qu’il avait empruntée à l’ex-prêtre Tobin et le défroqué le regardait travailler.
Me he convertido en un íncubo, un vampiro, una tentadora. Si duermes conmigo, te perforaré los pies con un punzón. Te succionaré la sangre de los huesos para alimentar el vacío que hay dentro de mí.
Je suis devenue une incube, une goule, un esprit maléfique… Si tu couchais avec moi, je te percerais les pieds avec une alêne et je boirais ton sang jusqu’à la moelle, pour emplir le vide qui est en moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test