Translation for "puntualizó" to french
Translation examples
—Nadie lo sabe seguro —puntualiza Pru, con voz tranquila.
— Personne ne le sait avec certitude, souligne Pru d’une voix calme.
De hecho, puntualiza, él no era el alcalde, pero se ha visto obligado a ocupar el cargo. El cuerpo de su antecesor fue encontrado en la costa cuando bajaron las aguas.
De fait, souligne-t-il, il n’était pas maire, mais il a été forcé d’assumer cette fonction quand le corps de son prédécesseur a été retrouvé sur la rive après la descente des eaux.
En uno de los libros más importantes editados sobre la obra de Vera Sigall, Benjamin Moser —su autor— puntualiza que todo lo que se refiere a sus datos biográficos es ambiguo y muchas veces contradictorio.
Dans un des ouvrages les plus importants édités sur l’œuvre de Vera Sigall, Benjamin Moser – l’auteur – souligne que tout ce qui concerne ses données biographiques est ambigu, voire contradictoire.
Porque Gramilla no era la única reina, sino que ahora estaba al cuidado del rey Ror y del príncipe Celaje. Ror puntualizó que la hija de su hermana era una niña, pero aunque no lo fuera, regresaba a Monmar para afrontar una situación difícil, pues el reino había estado sometido intensamente a un hechizo, un reino convencido de que su rey era virtuoso y de que la princesa estaba enferma, débil, puede que incluso loca.
Car non seulement Bitterblue était reine, mais le prince Skye et le roi Ror l’escortaient. Sa nièce, avait souligné Ror, était une enfant. Par ailleurs, elle allait devoir faire front à une situation difficile. Un royaume encore envoûté, croyant à la bonté de son souverain, à la folie de la fille de ce dernier.
—Tú solo te casarías con un hombre así —puntualizó Carrie, y encendió un cigarrillo—. Con un hombre que ya estuviera casado.
– Un type comme ça, ouais, tu l’as dit, lui fait remarquer Carrie en allumant une cigarette. Un type déjà marié.
May miró a mamá de reojo. —No puede compararse con un banquete de bienvenida —puntualizó, y luego se dirigió a mí—, pero tu madre lleva razón.
May l’a dévisagée. — Ce n’est pas vraiment comme si elle racontait la fête de la Reconnaissance, a-t-elle fait remarquer avant de se tourner vers moi, mais ta mère a raison sur un point : tu es très à l’aise en public.
–No sabes cuánto -puntualizó Ralph.
– À quel point il l’est, vous ne vous en doutez pas », dit Ralph.
—Técnicamente, lo hemos encontrado antes que ella —puntualizó Rick—.
— D'un point de vue purement technique, on l'a découverte avant elle, nota Rick.
—Acababas de demostrar lo fuerte que eras, Sonea —puntualizó Dorrien—.
— Tu leur as montré à quel point tu es puissante, Sonea.
—No me parece una opinión sana —puntualizó Frazer. —¿No? Quizá.
— Ce n’est pas un point de vue valable, dit Frazer. — Non ? Peut-être pas.
—Esto es otra maldita obra de los mecs. Nada más —puntualizó Cermo con un ligero toque de irritación—.
« Encore des saloperies mécas, voilà ce que c’est, » fit Cermo avec une pointe d’irritation dans la voix.
«En la vida he llevado a cabo mi programa.» Pero puntualiza: no es el momento de un levantamiento armado.
Dans la vie, j’ai exécuté mon programme. » Mais il met les choses au point : l’heure n’est plus au soulèvement armé.
– Pues habrá que buscarla -puntualizó Isobel- Puede ser un punto de partida.
— Il faudra donc la chercher, conclut Isobel. Ça peut être un point de départ.
—Técnicamente, podría tener razón —puntualizó Rick—. No la hemos abierto.
— D'un point de vue purement technique, elle a peut-être raison. Après tout, on ne l'a pas ouverte, fit remarquer Rick.
—No es exactamente un extraño cuando lo veo todos los días —puntualizó el chico. Con bastante buen juicio, al menos desde mi punto de vista.
– Ce n’est plus vraiment un inconnu, maman, on le voit tous les jours, fit remarquer le garçon avec beaucoup de jugeote (du moins de mon point de vue).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test