Translation for "pulir" to french
Translation examples
Ahora estoy con esto, que está casi terminado, luego tengo que pulir el remake de una película argentina, y uno o dos días de trabajo revisando los diálogos de una mierda polaca con pretensiones artísticas.
J’ai encore ce truc-là, qui est presque terminé, après je peaufine le remake d’un film argentin et je passe un ou deux jours à lisser les dialogues d’une espèce de navet polonais pseudo artistique.
Compró unas tijeras, un frasco de esmalte de uñas transparente y una lima de esmeril para pulir las uñas.
Il acheta une paire de ciseaux, un flacon de vernis à ongles transparent et une lime.
Su barniz de nogal había sido rascado y vuelto a pulir tantas veces a lo largo de los siglos que la superficie era casi negra por completo con sólo algún que otro remolino más negro y profundo que mostraba el bonito dibujo de grano original.
Son noyer verni avait été éraflé et poli tant de fois, qu’il en était presque devenu noir. Seuls les nœuds et les motifs les plus profonds témoignaient encore de sa beauté passée.
Estamos venciendo. La heredera del trono interrumpió el contacto con la Fuente y encorvó los hombros. Contempló fijamente el cielo, con un repentino desánimo. No era preciso poder encauzar para advertir la mano del Oscuro en lo que ocurría, y si podía alcanzar de ese modo al mundo, incluso si sólo tenía acceso a él… —¿De veras? —dijo, aunque demasiado bajo para que Min pudiese oírla. La casona todavía no estaba acabada, con los altos paneles de madera del gran salón de tono pálido sin pulir, pero Faile Bashere t’Aybara celebraba audiencia todas las tardes, como era lo correcto para la esposa del señor, en un enorme sillón de respaldo alto con halcones tallados, delante de una chimenea apagada que tenía una réplica exacta al otro extremo de la estancia.
Nous allons être victorieux ! La Fille-Héritière se coupa de la Source et garda les yeux rivés sur le ciel, aussi vide que son moral était bas. Il n’y avait pas besoin de savoir canaliser pour voir que la main du Ténébreux était à l’œuvre dans le monde. Et s’il avait déjà tant d’influence… — Tu le crois vraiment ? souffla Elayne, trop bas pour que son amie puisse l’entendre. Bien que le manoir ne fût pas encore achevé, les lambris de la salle d’honneur attendant encore d’être vernis, Faile ni Bashere t’Aybara y tenait sa cour tous les après-midi, ainsi qu’il était seyant pour l’épouse d’un seigneur.
¿Para pulir los botones?
À polir des boutons ?
—En ese caso, te puliré tu espada.
— Dans ce cas, je vais vous polir votre sabre.
Además, prometí pulir vuestra espada.
Et j’ai promis de polir votre épée.
A veces dudo de que tengan almas que pulir.
Il m’arrive de douter qu’ils aient une âme à polir.
La utilizan los herreros para pulir la hoja.
Les forgerons s’en servent pour polir la lame.
y ahora debemos pulir nuestros modales.
à présent, il va falloir polir nos manières.
Antes de que el abuelo volara a pulir la luna.
Avant que grand-père partir polir la Lune.
Lo usa para pulir metal con un paño.
Elle l’utilise lorsqu’elle veut polir quelque chose au chiffon.
se reía cuando le sorprendía al disponerse a pulir sus uñas;
elle rit lorsqu’elle le surprit en train de polir ses ongles ;
Jacob da un corto paseo por Deshima, donde todos los paseos son cortos, para pulir el plan y afinar el guión.
Jacob se livre à une courte promenade à travers Dejima – où toutes les promenades sont courtes – afin de peaufiner son plan d’action et fourbir son argumentation.
en el diccionario, pero se olvidó… Olvidar es una habilidad que ha tenido muchas razones para pulir a lo largo de los años que ha pasado con Scott.
Un temps, elle a eu l’intention de chercher pie dans le dictionnaire, mais elle a oublié  – l’oubli est un talent qu’elle a eu matière à fourbir au cours des années depuis qu’elle et Scott sont ensemble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test