Translation for "puente estrecho" to french
Puente estrecho
Translation examples
Estaban sobre un puente estrecho.
Ils étaient sur un pont étroit.
A la entrada de un puente estrecho se agolpaban coches y furgones.
À l’entrée d’un pont étroit, voitures et fourgons s’emmêlaient.
Cruzaron un puente estrecho sobre un afluente del Río Plateado contaminado por aguas fecales.
Ils traversèrent un pont étroit, au-dessus d’un affluent de la rivière Argentée.
Salió de allí en cuanto pudo y se encontró en un puente estrecho y en una calle con almacenes a los lados.
Elle la quitta le plus tôt possible, et se retrouva sur un pont étroit et dans une rue bordée d’entrepôts.
La Visión de San Pablo nos muestra un puente «estrecho como un cabello» que une nuestro mundo con el Paraíso.
La Vision de saint Paul nous montre un pont « étroit comme un cheveu » qui relit notre monde avec le Paradis.
Cruzan un puente estrecho por una de las calles adyacentes al canal y bajan por la calle, que se llama Brouwersgracht, y entran en el portal número 178.
Ils traversent un pont étroit et remontent une rue, la Brouwersgracht, pour s’arrêter au numéro 178.
Una casa bonita, con agua que bajaba gorgoteando por un canal a su lado y se colaba bajo un puente estrecho.
Une maison élégante située près d’un ruisseau clapotant au bas d’une pente abrupte, passant sous un pont étroit.
—¿Está practicable? —De momento, sí, pero no es realmente una ruta sino más bien un terraplén entre pantanos, puentes estrechos, pasarelas que cruzan una multitud de arroyuelos.
— Praticable ? — Pour l’instant, oui, mais ce n’est pas vraiment une route, plutôt une levée au milieu des marais, des ponts étroits, des passerelles qui enjambent des quantités de ruisseaux.
La convenció de que abandonaran la callejuela y cruzaron un puente estrecho. Flavia estaba más serena, pero seguía refunfuñando. Era el segundo ataque de furia en una misma noche;
L’ayant persuadée de quitter la ruelle, ils traversèrent un pont étroit tandis que Flavia se calmait mais frémissait toujours de colère. Deux éclats en une seule soirée.
Cuando Murtry atravesó el agujero que había en la maquinaria y caminó por el saliente hasta el puente estrecho, Holden lo estaba esperando al otro lado. Tenía la mano apoyada con naturalidad en la empuñadura del arma.
Quand Murtry se glissa par un espace dans la machinerie et parcourut la corniche en direction du pont étroit, Holden l’attendait de l’autre côté, la main posée mollement sur la crosse de son arme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test