Translation for "pudieron" to french
Translation examples
«Supongo que tendréis idea de quiénes pudieron ser.»
« Je suppose que vous ne savez pas de qui il pourrait s’agir ?
¿Cómo pudieron creer que tú serías capaz de traicionar al campamento en favor de Cronos?
Qu’est-ce qui pourrait bien leur faire croire que vous trahiriez la colonie pour Cronos ?
Permanecieron los dos muy juntos, acunándose, prodigándose besos y arrullos, hasta que no pudieron contenerse más.
Un nouveau baiser les réunit, plus ardent que les précédents. Leur désir darda comme une flamme vive que plus rien ne pourrait éteindre.
Incluso entrar en lugares que jamás existieron y que tal vez nunca pudieron existir, pero donde me siento bien.
On pourrait d’ailleurs se rendre dans des lieux qui n’existent pas et ne pourraient jamais exister, mais où l’on est bien.
—Eso explicaría por qué Tammy y Javier pudieron salir de las grutas sin encontrar el objeto escondido —observó Kendra.
— Cela pourrait expliquer pourquoi Tammy et Javier ont pu sortir des cavernes sans avoir trouvé l’artefact, dit Kendra.
No la encontró en casa hasta las ocho y —¡oh, culminación de todos los desengaños!— no pudieron concertar una cita hasta la tarde del martes.
Il ne la trouva pas chez elle avant huit, et – oh, sommet de dégringolade ! – elle ne pourrait pas le voir avant mardi après-midi.
Una tarde no pudieron evitar preguntarle. —Ah, solo estoy esperando… —dijo—. Si tengo suerte, puede que venga. Y así fue.
Un soir, ils ont fini par le lui demander… — Oh, répondit-il, j’attends quelqu’un, c’est tout… Si j’ai de la chance, il se pourrait bien qu’il vienne.
Pudieron haberlos encontrado debajo de un camión, o en la vía del metro a la llegada del tren. En cambio a ti todo el mundo te escucha. Lee las encuestas;
On pourrait les retrouver sous un camion ou sur les rails du métro… Toi, tu as la chance que tout le monde t’écoute ! Regarde les sondages !
A mí me parece peligroso, pero imagino que pudieron liberar en el aire el gas desde su barco sobre una colonia de leones marinos —contestó Sarah, y meneó la cabeza.
Ça me semble un peu risqué, mais on pourrait imaginer qu’ils aient lâché le gaz depuis leur bateau, au vent d’une colonie de lions de mer.
Los hombres pudieron entenderlo.
On pouvait le comprendre.
—¿Cómo pudieron impedirlo?
— Qui pouvait les en empêcher ?
Lo hicieron porque pudieron.
Parce qu’il pouvait le faire sans être inquiété.
—Pero, ¿cómo pudieron pensarlo?
— Mais comment pouvait-on croire cela?
Pero no pudieron ver su longitud.
Mais on ne pouvait évaluer sa longueur.
Los sanitarios te la arreglaron lo mejor que pudieron.
On vous a soigné ça du mieux qu’on pouvait.
Lo declararon demente y no pudieron juzgarlo.
Le verdict fut qu’il était fou et qu’on ne pouvait pas faire son procès.
Lo que no pudieron llevarse lo destrozaron a mazazos.
Ce qui ne pouvait être emporté avait été brisé à coups de masse.
Un sarcófago para enterrar algo que no pudieron matar.
Un caveau destiné à celer une chose qui ne pouvait être détruite.
Igualmente, las uñas pudieron haber sido de una mujer.
Ça pouvait aussi être une femme.
—Y además no olviden que fui incapaz de controlar su mente mucho tiempo —murmuró Schwartz con evidente preocupación—. fracasé, como pudieron ver.
— D’ailleurs, ajouta Schwartz sur un ton morne, je ne pourrai pas le neutraliser très longtemps. Vous avez vu... je n’y suis pas parvenu.
—Si quiere, cuando vuelva a pasar por esta ala, le traeré revistas de la sala de descanso. Se lo agradecí y él sonrió: —Pero tiene que decirme cómo pudieron meterle una libra de metal en la espalda viajando por el extranjero.
— Je pourrais, si vous voulez, trouver des magazines dans le hall et vous les apporter la prochaine fois que je suis dans ce pavillon. » Je le remerciai. Il sourit et dit : « Si vous me racontiez comment un voyage à l’étranger peut vous amener à avoir à peu près une livre de fragments métalliques dans le dos…»
Y los cerdos no pudieron contenernos.
Et les porcs ne pourraient pas nous contenir.
¿Cómo pudieron enterarse de nuestras actividades?
Comment pourraient-ils avoir connaissance de nos activités ?
Allí pudieron criar en paz a sus hijos.
À Midgard, ils pourraient élever leurs enfants en paix.
Es difícil ver cómo pudieron venir de las Ediacaranas.
Difficile d’imaginer comment ils pourraient descendre des édiacariens.
¿Querría decir eso que nunca existieron o que nunca pudieron existir?
Serait-ce à dire que jamais elles n’existèrent et jamais ne pourraient exister ?
Hay dos mujeres que pudieron haberlo hecho: una es su hermana Beverly.
Deux femmes pourraient être dans le coup. Dont l’une est sa sœur Beverly.
Pudieron conseguirlos investigando -dijo Joel, de pronto no muy convencido.
— Ils pourraient faire l’objet de recherches, protesta Joel dont la conviction faiblissait.
¿Pudieron haber sido dejadas esas obleas de Comunión, por el Evangelista Tomás como un recuerdo?
Ces hosties pourraient-elles être un témoignage laissé par saint Thomas ?
Así que debemos suponer que sus xenobiólogos pudieron descubrir que el Mediador era estéril.
Ainsi nous devons supposer que leurs xénobiologistes pourraient apprendre que le pilote était stérile.
Esos pobladores originarios pudieron haber sido hablantes de chibcha emparentados con los de la Mosquitia.
Ces peuples originels pourraient avoir été des Indiens Chibchas apparentés à ceux de la Mosquitia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test