Translation for "pudieran" to french
Translation examples
No era por lo que ellos pudieran pensar sobre ti.
Et ce n’était pas à cause de ce qu’on pourrait penser de toi.
Buscó un sitio desde el que no pudieran extraditarlo.
Il chercha une destination d’où on ne pourrait l’extrader.
Preguntó si tenían una linterna en el coche que pudieran prestarle.
Il leur demanda s’ils n’auraient pas une lampe torche qu’il pourrait leur emprunter.
Tal vez hasta pudieran salvarle el brazo y cosérselo.
On pourrait peut-être même retrouver son bras et le lui recoudre.
Eso impediría que, de haber supervivientes, pudieran refugiarse en alguna de ellas.
De cette manière, aucun survivant ne pourrait y trouver refuge.
—¿Crees que se podrían construir de modo que pudieran reproducirse?
— Tu crois qu’on pourrait faire en sorte qu’elles s’autodupliquent ?
—No podrían verlas —dijeron las Flores— a menos que pudieran ver en el tiempo.
— « Non. On ne pourrait les voir que dans le temps.
No obstante, quizá pudieran aprovecharse de eso para manipularlo.
Mais peut-être pourrait-on jouer là-dessus pour le ramener à la raison.
En una mañana harían más daños de los que pudieran enmendarse en un año.
elles feraient plus de dégâts en une matinée que l’on en pourrait réparer en un an.
Quizá pudieran hacer más de lo que él imaginaba con la información recabada.
Elle pourrait peut-être tirer plus de ses maigres informations qu’il ne l’imaginait.
No había nada que ellos pudieran hacer.
Il ne pouvait rien faire.
No había nada que pudieran hacer por su madre.
On ne pouvait plus rien faire pour leur mère..
No había muchos que pudieran decir lo mismo.
Tout le monde ne pouvait pas en dire autant !
Y no había nada que ella o Frank pudieran hacer.
Et Maya, pas plus que Frank, n’y pouvait quoi que ce soit.
No conocía palabras que pudieran describirlo.
Aucun mot ne pouvait le décrire.
Necesitaban todo lo que pudieran conseguir.
Ils avaient effectivement besoin de tous les conseils qu’on pouvait leur donner.
Nunca se le ha ocurrido que pudieran hacerlo.
Il ne lui est jamais venu à l’idée qu’on pouvait le faire.
y él no era un hombre con el cual se pudieran compartir los propios dioses.
ce n’était pas un homme avec qui on pouvait partager ses dieux.
—¿Me enviarías a mí en una misión donde pudieran matarme?
— Pourrais-tu m’envoyer sur une mission où je risquerais de me faire tuer ?
Me llevó a donde pudieran encontrarme los espíritus que me buscaban.
Elle m'a amenée là où je pourrais être trouvée par les esprits qui me cherchaient.
—Por las huellas que has dejado, ni se te ha ocurrido que pudieran seguirte.
– Vu les traces que tu as laissées sur ton passage, ça ne t’est pas venu à l’idée que tu pourrais être suivi.
pero a mí no me gustaba… yo no podía… atribuir a sus palabras un sentido más formal del que pudieran tener.
mais je n’aime pas – je ne pourrais supporter de comprendre plus que ce qu’on veut dire.
Y no sé de diez que pudieran hacer frente a una revisión pública de sus cuentas.
Je ne pourrais pas en nommer dix qui oseraient étaler leurs comptes publiquement.
—Por lo que a mí respecta, has venido a distraerme para que tus colegas pudieran secuestrarlos.
— Pour ce que j’en sais, tu pourrais très bien m’avoir embobinée pendant que tes complices s’occupaient de mes parents.
Si tuviera todo lo que la riqueza y el poder pudieran darme y no tuviese el “Edén”, no valdría nada».
Je pourrais avoir toute la fortune et tout le pouvoir du monde, sans l’Éden, la vie ne serait rien pour moi.
Quizá tuvieran alguna y pudieran vendérmela. No parecía probable por el vistazo que eché.
Peut-être en avaient-ils un peu que je pourrais acheter ? Mais, où ? Quand je regardai autour de moi, la chose me parut peu probable.
—¿No podrías organizarlo de tal manera —preguntó Momo—, que los ladrones de tiempo no pudieran robar más a los hombres?
— Alors, déclara Momo, tu ne pourrais pas faire en sorte que les voleurs de temps ne puissent plus voler de temps aux hommes ?
Y cuando le vi el tatuaje de la muñeca, pensé… —Cárcel. Llevaba guantes para no dejar huellas dactilares que se pudieran cotejar después con el registro.
Et alors j’ai pensé… — Prison. Il portait des gants pour ne pas laisser d’empreintes digitales que tu pourrais comparer à celles du fichier. »
Se convertirían en lo que pudieran.
Ils deviendraient ce qu’ils pourraient.
Nada de asesinos que pudieran estar buscándole a él.
Pas d’assassins qui pourraient le prendre pour cible.
–¿Tiene usted amigos que pudieran ayudar?
— Avez-vous des amis qui pourraient nous aider ? 
¿Hay algo que pudieran hacer?
Y a-t-il quelque chose qu’elles pourraient faire ?
¿Que los muertos pudieran levantarse y andar?
Que les morts pourraient se lever et marcher ?
No existe competición en que pudieran derrotarlo.
Pas un domaine dans lequel ils pourraient le battre ;
Sin embargo, tal vez sus hijos pudieran salvarse.
Mais leurs fils pourraient s’en tirer.
Tal vez pudieran intercambiárselas.
Ils pourraient peut-être faire un échange.
Nada que pudieran manipular los Vendavales o los Inferni.
Rien que les hurleurs ou les inferni pourraient manipuler.
¿O estaba aterrado ante la posibilidad de que pudieran convertirle a su religión?
Ou étiez-vous terrifié à l’idée qu’ils pourraient vous convertir ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test