Translation examples
ellos ya tenían práctica.
Les manifestants avaient de l’entraînement.
–Sólo te hace falta un poco de práctica -repuso Harry. –¡Práctica!
— C’est une question d’entraînement, assura Harry. — D’entraînement !
Con un poco más de práctica
Encore un peu d’entraînement et…
–He tenido mucha práctica.
— Disons que j’ai de l’entraînement.
Con un poco de práctica
Avec un peu d’entraînement
—Estoy fuera de práctica.
— Je manque d’entraînement.
—La práctica, Sean.
— De l’entraînement, Sean.
De todos modos, también hay en esto una cuestión práctica. Solo práctica. —¿Práctica?
Néanmoins, il s'agit ici d'une question pratique. Uniquement pratique. — Pratique ?
—Es hombre práctico, cabalmente práctico;
— C’est un homme pratique, essentiellement pratique.
Pero seamos prácticos.
Mais soyons pratiques.
¡Pero en la práctica!
Mais dans la pratique !
Son poco prácticas.
Ce n’est pas pratique.
—Muy práctico. —Sí, muy práctico y nos ahorra muchos viajes.
— C’est très pratique, dit-il. — Oui, très pratique, répondit-elle, et cela nous économise des pas.
Eso no sería nada práctico.
Ce ne serait pas très pratique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test